Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons plutôt jugé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les raisons que nous avons signalées offrent de bonnes excuses à la ministre et elle aurait certes pu, avec l'approbation de la population, ne pas donner suite à la recommandation de hausser le traitement des juges, mais proposer plutôt de refondre complètement la Loi sur les juges, de charger le Comité permanent de la justice de la réexaminer de A à Z et de présenter des recommandations et de proposer des modifications importantes ...[+++]

The reasons we have indicated would provide the minister with some substantial grounds and certainly with public approval had she chosen not to implement the recommendation of the increase in salary but had offered instead to overhaul the entire Judges Act, to open it up to the standing committee on justice for a proper review and to make fundamental recommendations and fundamental changes.


Nous n’avons pas souhaité entrer dans les détails de l’impact de l’accord sur les différents sous-secteurs et nous avons plutôt jugé bon d’analyser la problématique dans son ensemble, d’analyser les intérêts mutuels que les négociations mettent en jeu. Par conséquent, notre rapport fait référence tant aux intérêts de l’UE dans le Mercosur qu’aux intérêts du Mercosur dans l’UE.

We did not wish to look into the details of the agreement’s impact on the different sub-sectors, but rather we thought it appropriate to analyse the issue as a whole, to analyse the mutual interests at stake in the negotiation altogether.


Au point de vue historique, je crois que notre travail sera plutôt jugé sur les faits suivants: on va considérer qu'après 130 ans d'application de la Loi sur les Indiens, nous n'avons rien appris.

I believe history will judge our work based on the following facts: people will see that after 130 years of the Indian Act, we still haven't learned anything.


Nous avons donc rejeté la politique «les gros n'avalent pas les gros» et avons plutôt préconisé qu'un projet de fusion soit jugé selon ses mérites propres.

So we rejected the “big shall not buy big” policy, and instead we said a merger proposal should be judged on its own merits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est le plus troublant, c'est que nous avons pris connaissance d'allégations graves, ou plutôt d'aveux devrais-je dire, de la part de l'ancien directeur exécutif de l'aile québécoise du Parti libéral du Canada, et ici encore il ne s'agit pas d'un quelconque individu sans scrupule comme l'a laissé entendre le premier ministre, mais du principal permanent du parti pour le Québec, qui déclare que la magouille et le favoritisme des libéraux avait des ramifications jusque dans la sélection des ...[+++]

Most disturbingly, we have heard serious allegations well, I will correct the wording confessions from the former executive director of the Liberal Party of Canada in Quebec, again not a rogue operator as the Prime Minister implied, but the chief staff person for the party in the province of Quebec, that Liberal sleaze and patronage extended even to the selection of judges.


Nous avons plutôt affaire aujourd'hui à une motion qui cherche à mettre fin au pouvoir qu'ont les juges d'appliquer la Charte canadienne des droits et des libertés.

We are dealing today with a motion which seeks to end the ability of judges to apply the Canadian Charter of Rights and Freedoms.




Anderen hebben gezocht naar : avons plutôt jugé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons plutôt jugé ->

Date index: 2023-05-04
w