Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons partagé certaines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Proposition de Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne certains aspects de l'utilisation des biens à temps partagé, des produits de vacances à long terme et des systèmes d’échange et de revente

draft Timeshare Directive | Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long-term holiday products, resale and exchange


Loi modifiant certaines dispositions législatives en conséquence de la mise en œuvre de l'accord entre les gouvernements du Canada et de la Nouvelle-Écosse sur la gestion des ressources en hydrocarbures extracôtiers et sur le partage des recettes correspo

An Act to amend certain Acts as a consequence of the implementation of an agreement between the Government of Canada and the Government of Nova Scotia on offshore petroleum resource management and revenue sharing


Loi modifiant certaines lois en conséquence de la mise en œuvre de l'accord entre les gouvernements du Canada et de Terre-Neuve et du Labrador sur la gestion des ressources en hydrocarbures extracôtiers et sur le partage des recettes correspondantes

An Act to amend certain Acts as a consequence of the implementation of an agreement between the Government of Canada and the Government of Newfoundland and Labrador on offshore petroleum resource management and revenue sharing


Loi modifiant certaines lois en matière de pensions et édictant la Loi sur les régimes de retraite particuliers et la Loi sur le partage des prestations de retraite

An Act to amend certain Acts in relation to pensions and to enact the Special Retirement Arrangements Act and the Pension Benefit Division Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Pour ce qui est des provinces de l'Atlantique, nous avons partagé certaines données à l'interne.

In terms of the Atlantic provinces, we have done some sharing internally.


D'après les données de General Motors, dont nous avons partagé certains éléments avec des représentants de toutes les grandes pétrolières canadiennes, nos clients subissent des pannes touchant les organes de transmission et les systèmes antipollution beaucoup plus fréquemment que les automobilistes des États-Unis, où le MMT n'est pas utilisé.

General Motors data, some of which we have shared with representatives of all major Canadian petroleum companies, indicate that our customers are already experiencing power-train and emission-control-systems failures at a rate many times greater than in the United States where MMT is not in use.


Le sénateur Di Nino : Peter et moi avons siégé ensemble au Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international pendant de nombreuses années et nous avons partagé certaines expériences au Canada et à l'étranger.

Senator Di Nino: Peter and I have served on the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade together for a number of years and have shared experiences both in Canada and in foreign lands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a été un plaisir pour moi que de travailler sur ce dossier au sein de ma commission. Nous avons partagé certaines expériences remarquables, et c’est la première fois que je puis me féliciter d’une mesure budgétaire dans cette Assemblée.

For me it was a pleasure to work on this in my committee; some great experiences were shared, and it is the first time I can welcome a budgetary measure in this House.


Nous comprenons mieux alors les idéaux que nous avons partagés au fil des siècles et nous réalisons que cette culture commune et certaines particularités nous différencient des autres peuples.

We then get a very clear picture of the values that we have been sharing for hundreds of years and of the fact that we have a common culture and certain features that differentiate us from other peoples.


Cependant, je partage la frustration de certains parlementaires qui nous disent: "Nous vous avons donné depuis un certain temps, des indications sur certains faits qui nous étaient connus, nous avions lancé des avertissements, nous avons posé certaines questions, etc., et l'action a tardé".

But I share the frustration of many of you who say: “We gave you information on things we knew about and that was some time ago; we gave you warnings; we asked questions, and so on.


- Tout en partageant certaines des préoccupations concrètes du rapport relatives, notamment, aux droits des femmes, tout en votant certains amendements qui vont dans le sens du progrès, nous n’avons pas l’intention de cautionner la prétention de l’Union européenne de transformer "le respect et la promotion des droits de l’homme et les libertés fondamentales.. en objectifs fondamentaux de (sa) politique extérieure".

– (FR) While agreeing with some of the concrete concerns expressed in the report about, in particular, women’s rights, and while approving some amendments which point the way to progress, we do not intend to support the European Union’s claim that ‘respect for, and promotion of, human rights and fundamental freedoms. constitute fundamental objectives of EU foreign policy’.


Quant à la directive et au règlement que nous avons présentés, je voudrais tout d’abord féliciter messieurs Turmes et Rapkay pour leur travail en tant que rapporteurs, exercé avec rigueur et sérieux, même si nous pouvons ne pas partager quelques aspects concrets de certains amendements.

With regard to the directive and the Regulation we have presented, I would firstly like to congratulate Mr Turmes and Mr Rapkay on their work as rapporteurs, which has been carried out rigorously and seriously, although we cannot accept certain specific aspects of certain amendments.


Comme j'ai siégé à ses côtés au Comité de la santé, je peux dire que nous avons partagé certaines expériences. Il sait que je m'intéresse particulièrement aux questions concernant les enfants et la famille.

Having been on the health committee with him, we have shared some experiences and he knows I have a particular interest in children and family issues.




D'autres ont cherché : avons partagé certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons partagé certaines ->

Date index: 2021-11-04
w