Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons organisé tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification

Group of Governmental Experts on Verification in All its Aspects, including the Role of the United Nations in the Field of Verification


Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'harmonisation et l'amélioration des systèmes informatiques de l'Organisation des Nations Unies en vue de leur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les États membres

Ad Hoc Open-ended Working Group on the Need to Harmonize and Improve United Nations Information Systems for Optimal Utilization and Accessibility by all States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons organisé, tous États membres confondus, pas moins de 50 dialogues avec les citoyens, à l'occasion desquels nous avons constaté que ces derniers avaient une véritable soif de débattre de questions européennes face aux responsables politiques.

We held over 50 Citizens' Dialogues in every EU Member State and found that citizens have a real thirst for discussing European issues face-to-face with politicians.


Au cours des dernières semaines et des derniers mois, nous avons déployé tous nos efforts pour faire de la 10 conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) une réussite.

Over the past months and weeks, we have pushed very hard to make the 10th World Trade Organisation (WTO) Ministerial Conference a success.


Tous les CCR y ont présenté leur avis et de plus, comme c’est le cas pour toute autre procédure législative, nous avons organisé une consultation publique par internet.

All RACs have submitted their opinions and, furthermore, as in any other legislation, we organised a public Internet consultation.


L’atelier que nous avons organisé pour le 6 novembre, qui réunira des représentants des États membres et des députés européens sera l’occasion - non pas l’unique occasion, car il se peut que ce soit la première d’une série de réunions spécifiques - d’évaluer tous les aspects de l’utilisation des scanners corporels, à commencer par ce que je considère comme étant le plus important, la santé humaine.

The workshop that we have arranged for 6 November, which will include representatives of the Member States and MEPs, will be an opportunity – not that it is the only one, since it might be the first of a series of specific meetings – to assess all aspects of the use of body scanners, starting with what I consider to be the most important, human health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, en Espagne, nous avons organisé un référendum sur la Constitution européenne et je voudrais féliciter tous les partis d’opposition, qui ont parlé d’Europe et non de nos problèmes nationaux.

Firstly, in Spain we held a referendum on the European Constitution and I would like to pay tribute to all the opposition parties, who talked about Europe and not about our domestic problems.


Premièrement, en Espagne, nous avons organisé un référendum sur la Constitution européenne et je voudrais féliciter tous les partis d’opposition, qui ont parlé d’Europe et non de nos problèmes nationaux.

Firstly, in Spain we held a referendum on the European Constitution and I would like to pay tribute to all the opposition parties, who talked about Europe and not about our domestic problems.


Nous nous sommes rendus dans tous les États membres, nous avons fait paraître des communiqués de presse, nous avons publié des brochures d’information et nous avons organisé de nombreuses conférences et de nombreux séminaires pour faire connaître notre travail.

We have visited every Member State, issued press releases, published information brochures and given many lectures and seminars to publicise the work.


Nous avons organisé tous ces renseignements et en avons fait une proposition de type canadien, qui a été présentée au Conseil des académies canadiennes, le CAC.

We consolidated all that information and turned it into a Canadian-type of proposal, which was submitted to the Council of Canadian Academies, CCA.


Nous avons organisé tous ces programmes et nous avons envoyé des juges qui ont donné des conférences qui répondaient à des questions bien précises de l'Ukraine.

We organized programs and sent judges to give conferences and to deal with issues of special interest to the Ukraine.


C'est la raison pour laquelle nous avons organisé le sommet d’aujourd’hui: nous sommes attachés à l'objectif de fournir un accès universel à l'énergie durable pour tous d’ici à 2030.

That's why we've organised today's summit – we are committed to the aim of providing universal access to sustainable energy for all by 2030.




Anderen hebben gezocht naar : avons organisé tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons organisé tous ->

Date index: 2024-01-23
w