Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents familiaux obtenus
Antécédents non obtenus
Avon
Capitaux obtenus aux conditions du marché
Capitaux procurés aux conditions du marché
Comté d'Avon
Copeaux de fraisage
Copeaux de laminage
Copeaux de tournage
Copeaux obtenus par fraisage
Copeaux obtenus par laminage
Copeaux obtenus par tournage
Données expérimentales
Financements obtenus aux conditions du marché
Financements procurés aux conditions du marché
IMINT
Renseignements obtenus par l'image
éléments obtenus au cours d'études

Traduction de «avons obtenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage

chips obtained by filing | chips obtained by milling | chips obtained by turning | filings | millings | turnings




capitaux obtenus aux conditions du marché [ financements obtenus aux conditions du marché | capitaux procurés aux conditions du marché | financements procurés aux conditions du marché ]

commercial finance


directeur de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement [ directrice de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement ]

director, criminal property forfeiture


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument








données expérimentales | éléments obtenus au cours d'études

developmental data


renseignements obtenus par l'image [ IMINT ]

Imagery Intelligence [ IMINT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


Je suis encouragé par les résultats que nous avons obtenus en 2006 et j'escompte une accélération des progrès en 2007.

I am encouraged by what we have achieved in 2006 and look forward to accelerating progress in 2007.


Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

We have dedicated substantial funding to regional integration, although results have often fallen short of expectations.


Clair, les listes étaient relativement à jour pour ce qui est des changements qu'il a fallu y apporter, car nous avons eu le temps d'y incorporer les changements d'adresses que nous avons obtenus des déclarations d'impôt ainsi que des renouvellements des permis de conduire que nous avons obtenus des autorités ontariennes.

Clair recently had lists that were quite up to date in terms of changes, because we had the time to build in the address changes flowing from the income tax information as well as the latest information flowing from address changes on drivers' licences, which we obtained from the Ontario people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas chercher à tortiller, d'après les avis juridiques que nous avons obtenus—nous en avons obtenus trois d'avocats distincts—notre magazine échappent à la réglementation.

Point-blank, from our legal opinions—and we've had three from various lawyers—our magazine falls outside the regulations.


M. Michel Barnier, commissaire européen au marché intérieur et aux services, a déclaré: «Nous avons été ambitieux dans notre programme de la régulation financière et les résultats que nous avons obtenus en matière de stabilité financière et de confiance ont été positifs.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "We have been ambitious in our financial regulatory agenda, with positive results for financial stability and confidence.


Le commissaire Janez Potočnik a déclaré à ce propos: «Les résultats que nous avons obtenus sont bons, mais pas toujours aussi bons que nous l'avions espéré.

Commissioner Janez Potočnik comments: "We have obtained good results – but not always as good as we hoped for.


Je suis encouragé par les résultats que nous avons obtenus en 2006 et j'escompte une accélération des progrès en 2007.

I am encouraged by what we have achieved in 2006 and look forward to accelerating progress in 2007.


Sur la base des renseignements que nous avons obtenus ou n'avons pas obtenus de VIA Rail, nous avons proposé cette réduction du budget de VIA.

Based on the information we did or did not get from VIA Rail, we put that suggestion forward on the cut to VIA.


J'espère qu'ils seront satisfaits des résultats que nous avons obtenus.

I hope that they will be pleased with the results that we have achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons obtenus ->

Date index: 2023-09-28
w