Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "avons nous-mêmes entamé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en novembre 2014.

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


Mais nous n'avons enregistré aucun progrès décisif sur les sujets principaux, même si, je veux le dire, la discussion que nous avons eue sur l'Irlande a été fructueuse.

But we made no decisive progress on the main subjects, even though – and I want to say so – the discussion on Ireland was fruitful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons nous-mêmes créé une série de handicaps. Le prix de l’énergie le plus élevé au monde, les normes et les obligations qui s’ajoutent les unes aux autres rendent le coût de la production insoutenable. Sans parler d’une politique de la concurrence qui ne tient pas toujours compte de la dimension globale du marché.

We ourselves have created a range of handicaps, ranging from the highest energy prices in the world to a plethora of standards and compliance requirements which make production costs in Europe unsustainable, not to mention a competition policy which doesn't always take account of the global nature of the market.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Le Barreau du Québec, en particulier, n'a pas eu l'occasion de se préparer ou de s'organiser à temps pour témoigner. Lorsque nous avons nous-même entamé notre étude du projet de loi, nous avons par contre eu l'occasion d'entendre le Barreau du Québec.

The Barreau du Québec, in particular, did not have a chance to sufficiently prepare or organize itself in time to testify, which meant that, when we began studying the bill, we had nontheless the opportunity to hear the Barreau du Québec.


«La demande de produits laitiers est en augmentation de sorte que nous avons intérêt à entamer le plus rapidement possible l'examen des mesures envisageables pour assurer un passage sans heurts à une politique laitière orientée en fonction des impératifs du marché», a déclaré M Fischer Boel.

"Demand for dairy products is on the rise so the sooner we start discussing what measures we can take to ensure a smooth transition to a market-oriented dairy policy the better," Commissioner Fischer Boel said".


La cérémonie d'ouverture vient de s'achever et nous avons décidé d'entamer les premières discussions le 13 février prochain.

The official opening ceremony has just taken place and we have agreed that the first round of talks will take place on 13 February.


En ce qui concerne ce dernier point, nous l’avons vécu même à l’intérieur de la Commission. Même si, par la force des choses, une progression très nette de l’anglais comme langue de travail commune a été remarquée au cours des dernières années, la Commission demeure fortement attachée à la diversité culturelle et linguistique.

The language issue is something which also affects us at the Commission and even though English has inevitably made considerable inroads as a common working language over the past few years, the Commission remains firmly attached to cultural and linguistic diversity.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     avons nous-mêmes entamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons nous-mêmes entamé ->

Date index: 2024-08-18
w