Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «avons nous-mêmes créée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le domaine de la santé, nous avons peu de technologies de l'information que nous avons nous-mêmes créées, et que nous pouvons dès lors nous-mêmes contrôler.

We have very little information technology that we have built ourselves and that we can therefore control ourselves.


Nous pouvons avoir un brevet, mais si l'investissement vient des États-Unis qui prennent cette propriété intellectuelle et s'en servent pour fonder une entreprise, la première chose qui va se produire — et cela s'est produit, et avec certaines des entreprises que nous avons nous-mêmes créées — est que l'on demandera à l'entreprise en question de traverser la frontière.

We can have a patent, but if investment comes from the U.S. to take that intellectual property and create a company out of it, the first thing that's going to happen—and it has, and in some of our own companies that we have created—is that the company will be asked to go south of the border.


Les économies de marché ne nous sont pas étrangères puisque nous les avons nous-mêmes créées.

Market economies are not foreign to us.


Le processus de mise en oeuvre des ententes sur les revendications territoriales définit les règles de nos relations avec l'industrie, de même que les règles et procédures d'aménagement du territoire que nous avons nous-mêmes créées et le régime de redevances que nous avons aidé à établir; cela a facilité le processus dont il était question dans le communiqué de la semaine dernière — plus que le gouvernement, car ce sont des terres appartenant aux Inuits.

The land claim agreement implementation process defines rules in relationship with industry, and within our own land management rules and procedures we've created and the royalty regime we've helped deliver, that, on its own, has facilitated the process we saw in the press release last week—not so much government, because this is Inuit-owned land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur ce, le Premier ministre Berlusconi et le président français unissent leurs forces pour dire que nous avons de nouveau besoin de contrôles aux frontières à cause de la situation que nous avons nous-mêmes créée.

At that, Prime Minister Berlusconi and the French President join forces to say that now we need border controls again because of the situation that we ourselves have brought about.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «À l'avenir, notre internet ne devrait connaître aucune entrave, et surtout pas des entraves que nous aurions nous-mêmes créées parce que nous n'étions pas préparés à la révolution des données».

European Commission Vice-President Neelie Kroes, said: "Our Future Internet should know no barriers, least of all barriers created because we did not prepare for the data revolution”.


Ne nous faisons pas d’idées ; nous devrons également demander si la mauvaise mise en œuvre - jusqu’à présent - des aides à la préadhésion est une façon de tester la capacité de concrétisation et d’adhésion des candidats ou si nous avons nous-mêmes tellement compliqué les choses que personne n’en vient plus à bout.

Let us not deceive ourselves; we will also have to ask whether the deficient implementation of pre-accession aid to date is the litmus test for the candidates' ability to transpose regulations and their suitability for accession, or whether we have ourselves complicated matters to such an extent that nobody can cope any more.


Nous avons quelques difficultés à réaliser cela et, quand nous avons compris - même si c'était avec un retard technique - que c'est cela le message, nous avons immédiatement réagi en ce sens, parce que le programme législatif, nous l'avions.

We are finding it difficult to achieve this, and when we realised that this is what is required, we immediately took steps to establish the legislative programme, albeit with a slight delay.


- (EL) Monsieur le Président, cette fois, je serai d’accord avec le rapporteur, M. Katiforis, non pas parce que nous parlons la même langue ou parce que nous avons la même nationalité, mais parce que nous nous entendons sur ce qu’il est convenu d’appeler le bon sens.

– (EL) Mr President, this is one of the few occasions on which I agree with the rapporteur, Mr Katiforis, not because we talk the same language or are from the same country, but because we agree on what is called common sense.


Nous avons nous-mêmes présenté un amendement portant sur le poste dit "de la mer Baltique", mais nous avons accepté qu'il soit provisoirement gelé, en attendant que le problème des dépenses de la rubrique 4 ait reçu une solution globale.

We, ourselves, have tabled proposals concerning what is known as the Baltic budget line, but have accepted that this will be put on ice for the time being and until such time as an overall solution to the problems within expenditure category 4 has been found.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     avons nous-mêmes créée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons nous-mêmes créée ->

Date index: 2023-02-07
w