Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "avons même déposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne crois pas que nous devrions revenir sur ces chiffres, auxquels le ministre a déjà répondu à la Chambre des communes, comme je l'ai fait moi-même, comme M. Breitkreuz l'a dit, et nous avons aussi déposé une lettre à la Chambre des communes, dont les membres du comité ont reçu copie, et à laquelle la GRC a répondu, et nous avons aussi répondu pour ce qui est des écarts.Je ne crois pas que ce soit prioritaire pour le comité à l'heure actuelle, parce que c'est du domaine public et nous avons répondu à certaines préoccupations exprimées par les députés.

I don't think that studying the figures, which have already been answered to by the minister in the House of Commons, by myself, as Mr. Breitkreuz said, and we have tabled a letter in the House of Commons also, which members of this committee have had, and the RCMP has answered, and we answered also in terms of discrepancies.I do not believe that it should be a priority of this committee at the moment, because it has been on the record and we have answered some of the concerns the members have had.


Nous avons également déposé des requêtes devant cette même cour relativement aux services offerts par Air Canada au sol, notamment à l'Aéroport international Lester-B.-Pearson de Toronto et à l'Aéroport international de Halifax.

We also made applications to this same court with regard to the ground services offered by Air Canada at Toronto's Lester B. Pearson International Airport and at Halifax International Airport.


À ma connaissance, nous avons même déposé deux fois un projet de loi émanant des députés à cet égard.

To my knowledge, we even introduced twice a private member's bill on the subject.


Au nom du présent Parlement, nous avons donc déposé un amendement conjoint signé par tous les groupes parlementaires et qui contient le même texte que celui qui sera présenté au conseil des ministres des transports.

On behalf of this Parliament, we have therefore tabled a joint amendment, signed by all the parliamentary groups, which contains the same text that will be presented to the Council of Transport Ministers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déposé des amendements en commission - je les ai même déposés moi-même - rappelant au nom des enfants de l’Union européenne la nécessité que cet acte législatif entre en vigueur plus vite parce que nous l’avons attendu si longtemps.

We have tabled amendments in committee – I have even tabled them myself – stating the need for this legislation to enter into force more quickly, the reason being that we have waited so long for it, on behalf of the children in the European Union.


J'ai alors convenu qu'il serait préférable, étant donné la dissolution du Parlement et les élections qui avaient eu lieu entre-temps, de déposer exactement le même budget que celui de mars dernier. Nous avons donc déposé les rapports sur les plans et les priorités.

I agreed that rather than do that and we had the dissolution of Parliament and an election in the interim we re-tabled exactly the same set of estimates that we tabled last March, and we tabled the reports on plans and priorities at that time.


Nous avons même construit une usine et j’ai déposé plusieurs brevets, aujourd’hui expirés.

We even built a factory and I took out a number of patents, which have now expired.


Nous avons discuté avec M. Delors, nous avons discuté avec M. Santer, avec M. Prodi, avec M. McSharry qui a été commissaire responsable de l'agriculture, M. Steichen, M. Fischler ; nous avons mis sur pied une commission d'enquête, que présidait d'ailleurs notre collègue M. Böge, une commission temporaire de suivi ; nous avons même déposé une motion de censure à laquelle M. Böge n'était pas favorable ; nous avons auditionné des experts : M. Dirringer, l'Allemand spécialiste des virus, M. Picoud, M. Dormont, les spécialistes écossais, notre collègue portugais Garcia était un spécialiste ; nous avons eu des débats, des questions d'urgen ...[+++]

We have had discussions with Mr Delors, with Mr Santer, with Mr Prodi, with Mr McSharry, the Commissioner responsible for agriculture, then Mr Steichen, and Mr Fischler. We have set up a committee of inquiry chaired by our fellow Member, Mr Böge, a temporary monitoring committee; we have even tabled a motion of censure, against Mr Böge’s wishes. We have heard expert opinions from Mr Dirringer, the German virologist, Mr Picoud, Mr Dormont, Scottish specialists, our Portuguese fellow Member, Garcia, was a specialist. We have had debates, topical and urgent questions on the embargo, etc.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait que cela ait disparu me paraît tout à fait dommageable. Pour ma part, je le déplore, même si nous n'avons pas déposé d'amendement pour demain.

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Nous avons la preuve, et nous avons même voulu la déposer à la Chambre, que la subvention a bien servi à rembourser un prêt à la Banque Nationale.

We have proof, and we even wanted to table it in the House, that the grant was used to pay back a National Bank loan, and the owner of Placeteco himself admitted it.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     avons même déposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons même déposé ->

Date index: 2025-06-20
w