Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons mis davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 50 ...[+++]

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Nous avons davantage progressé vers un développement durable que n'importe quelle autre région du monde.

We have made more progress towards sustainable development than any other region of the world.


«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. ...[+++]

''We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation: a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented," added Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, nous avons besoin de davantage de transparence, de responsabilité et de contrôle démocratique pour susciter la confiance des citoyens.

Second,we need more transparency, accountability and democratic control, to give citizens confidence.


Entre autres choses, nous avons mis davantage d'agents d'application de la loi dans les rues et à la frontière, nous avons consacré des ressources à la prévention de la criminalité et nous cherchons surtout à éviter que les jeunes à risque se lancent dans des activités reliées aux gangs de rue et à la drogue.

Some of the things we've done have been to put more law enforcement officers on the streets and at the border, dedicate resources to help prevent crime, and focus specifically on preventing at-risk youth from getting involved in street gangs and drugs.


Nous avons mis davantage l'accent sur la protection de l'infrastructure nationale essentielle comme le réseau routier et les aéroports, le traitement de l'eau et les réseaux d'électricité du pays, notamment.

We have put more emphasis on protecting critical national infrastructure such as highway and airport facilities for water treatment, hydro systems and other infrastructure systems across the country.


Au cours des quatre dernières années.Pour ce qui est de l'an dernier, mon prédécesseur et moi-même avons mis davantage l'accent sur les processus que le ministère a mis en place pour bien gérer le développement durable.

Over the last four years.My predecessor and I, for the last year, have placed more focus on the processes that the department has put in place to manage well for sustainable development.




Au cours des dernières années, nous avons mis davantage l'accent sur les enjeux représentant un risque élevé, comme l'évasion fiscale et l'évitement fiscal abusif dans un contexte international.

In recent years we have increased our focus on high-risk issues such as international tax evasion and aggressive tax avoidance.




Anderen hebben gezocht naar : avons mis davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons mis davantage ->

Date index: 2022-06-09
w