Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "avons mené pratiquement " (Frans → Engels) :

Nous avons tenu des consultations à l'extérieur de l'organisation, c'est-à-dire auprès d'autres organisations et d'autres services de police, et nous avons comparé certaines pratiques proposées aux approches les plus modernes en matière de systèmes de RH des services de police, alors nous avons mené des consultations étendues.

We have been outside of the organization to other organizations, to other police forces, and we have compared some of the proposed practices with the most modern approaches to police HR systems, so we have been extensively consultative.


Nous avons mené des entretiens très positifs et très concrets sur la manière d’améliorer les possibilités dont disposent les citoyens en matière d’accès aux documents des institutions dans la pratique.

We had some very positive and specific discussions on how we could improve the opportunities for citizens to access the institutions’ documents in practice.


Au-delà du travail de fond que nous avons mené sur ce texte, je tenais également à évoquer les difficultés rencontrées dans l'élaboration pratique de ce rapport, compte tenu de l'urgence avec laquelle il a été traité.

In addition to our basic work on this text, I also wish to mention some of the difficulties encountered while the report was being drawn up, given its urgent nature.


Nous avons déjà une évolution pratique qui mène à des systèmes communautaires, et la BCE a commencé à créer des systèmes en réseau qui ne sont régis par les lois d’aucun État membre en particulier.

We already have a practical development which leads to Community systems, and the ECB has been creating network-based systems which do not operate under any particular Member State law.


[Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, l'enquête que nous avons menée au sujet de ce projet de loi nous indique que pratiquement aucun Canadien ne croit que cette mesure soit une bonne idée ou que l'approche utilisée soit sage.

[English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, our research into this bill tells us that virtually no one across the country thinks this bill is a good idea or thinks this methodology is wise.


Honorables sénateurs, je doute avoir dit ou laissé entendre hier que la décision, la pratique, les lois provinciales ou la manière dont nous interprétons la Constitution du Canada aient été diminuées par la décision rendue par la cour ni par la manière dont nous avons mené nos discussions sur les modifications constitutionnelles au Canada.

Honourable senators, I do not think I said anything yesterday to the effect that the ruling, the practice, the provincial legislation, or the way we interpret our Constitution has been diminished by what the court has decided and the way we have conducted discussions on constitutional amendments in this country.


Comme nous l'avons dit plus haut, les activités dangereuses ne sont théoriquement pas menées dans des zones protégées, c'est pourquoi les atteintes à la biodiversité se produisant dans ces zones ne sont qu'exceptionnellement causées par des industries pratiquant la prévention et la réduction intégrées de la pollution ou par de grandes installations pour lesquelles les coûts et la compétitivité sont des facteurs essentiels.

Given that, as said, dangerous activities are not supposed to operate in protected areas, biodiversity damage occurring there will only exceptionally be caused by IPPC industries or large plants for which costs and competitiveness are a critical issue.


D'ailleurs, lorsque John Crow occupait ses fonctions, nous avons mené pratiquement la meilleure des politiques monétaires.

In fact, during the time when John Crow was in office, we had almost the most sensible of monetary policies.


Nous avons mené trois enquêtes nationales au cours des dernières années : nous avons mené une enquête sur les pratiques exemplaires, nous avons fait 13 études de cas relativement à différents types de projets, et nous avons préparé six études de cas complètes par l'entremise du Réseau national de recherche en santé mentale chez les Autochtones.

We have done three national surveys over the last several years; we have done a best practices survey; we have done 13 case studies of different types of projects, and six in-depth case studies through the Network for Aboriginal Mental Health Research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons mené pratiquement ->

Date index: 2022-03-23
w