Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons maintenant essentiellement " (Frans → Engels) :

Par conséquent, nous avons maintenant essentiellement débranché le système et nous effectuons les changements dans les logiciels et le matériel.

Therefore, we have now essentially shut down the system and we are making those changes in the software and hardware components.


Nous avons également eu d'énormes difficultés à accepter ce processus dans lequel nous n'avons pas pu intervenir jusqu'ici et pour lequel on nous demande maintenant essentiellement une approbation à l'aveuglette.

We have had considerable difficulty with the process of not having any input and essentially rubber stamping that issue.


Il y avait jadis un secrétariat, dont on s'est débarrassé je crois en septembre 2006, et nous avons maintenant le Bureau de l'alphabétisation et des compétences essentielles.

There was a secretariat, which I think was done away with in September 2006, and now we have the Office of Literacy and Essential Skills.


Cela nous inquiète encore plus car nous avons maintenant un système financé par les pouvoirs publics sans exigences de consentement, lesquelles sont pourtant absolument essentielles dans ce domaine.

That concerns us even more, because now we have the publicly funded system without having any consent requirements, and consent requirements are absolutely essential there.


Notre participation à la défense des droits des enfants du monde est inscrite dans notre agenda politique, depuis des décennies, et nous avons maintenant l'occasion de poser un autre jalon essentiel pour la protection des jeunes.

Defending the rights of children around the world has been part of our political agenda for decades. We now have the opportunity to take another important step to protect youth.


Nous avons maintenant la possibilité de revoir le cadre existant pour nous défaire des entraves et pour planifier un avenir plus compétitif pour cette industrie essentielle.

We now have the opportunity to reassess the existing framework to get rid of bottlenecks and to map out a more competitive future for this crucial industry.


En contrepartie de cette ouverture, la Commission attend des autorités polonaises qu’elles présentent maintenant un projet de plan de restructuration pour Gdańsk afin de permettre la discussion de toutes les questions en suspens. Or à ce jour - et je le regrette - nous n’avons pas reçu ce plan. Il est essentiel que les autorités polonaises le fournissent rapidement.

The quid pro quo for the openness on the Commission’s part is that the Polish authorities must now submit a draft restructuring plan for Gdańsk in order to permit any outstanding issues to be discussed, and so far – and I regret this – we have not received such a plan, and it is essential that the Polish authorities provide it quickly.


Maintenant, l’essentiel est d’utiliser ce que nous avons du mieux que nous le pouvons. Le septième programme-cadre a été conçu comme moteur de la stratégie de Lisbonne.

Now, the important thing is to use what we have as best we can. The Seventh Framework Programme is meant to be the fly wheel of the Lisbon Strategy.


Avec le rapport de notre collègue, M. Virrankoski, nous avons maintenant l’opportunité de franchir un pas essentiel dans la direction de la séparation des responsabilités entre l’administration du Parlement et les groupes.

Mr Virrankoski's report now gives us the opportunity to take a significant step towards separating the responsibilities of Parliament's authorities and of the groups.


Je crois que tout en conciliant des positions politiques, pas obligatoirement similaires, sur des questions certainement sensibles, comme la prestation de services essentiels, pour lesquelles les pouvoirs publics ont sans aucun doute un rôle de garants du concept de service public et du concept de qualité, nous pouvons également lancer des processus qui créent de véritables marchés intérieurs européens. Cela permettra à notre économie d'être en mesure de concurrencer d'autres économies mondiales, maintenant que nous avons fait un pas, un pas ...[+++]

I believe that, by reconciling political positions, which are not necessarily similar, no issues which are clearly sensitive, such as the provision of essential services, in which public authorities undoubtedly have a role to play in terms of guaranteeing the concept of public service, and the concept of quality, I also believe that we can establish processes which create genuine European internal markets which put the European economy in a position to compete with other world economies, now that we have taken the gigantic step, in te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons maintenant essentiellement ->

Date index: 2024-07-10
w