Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «avons maintenant entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons maintenant entendu les propos du ministre sur les deux parties du projet de loi.

We have heard the minister now on both aspects of the bill.


Nous n’avons pas le traité de Lisbonne et nous avons maintenant entendu la décision du Conseil.

We do not have the Treaty of Lisbon and now we have heard the Council’s decision.


La commission des affaires juridiques a entendu vos représentants et nous avons maintenant reçu la communication de la Commission, dont nous saluons la substance en même temps que celle de la décision de la Cour de justice.

The Committee on Legal Affairs heard your representatives, and we have now received the communication from the Commission, the substance of which we welcome along with that of the decision by the Court of Justice.


- (ES) Monsieur le Président, je m’exprime ici avant tout en tant que personne qui, depuis de nombreuses années, prône l’intensification de nos relations politiques et économiques avec la grande démocratie plurilingue, pluriethnique et plurireligieuse qu’est l’Inde et, en second lieu, ayant entendu notre rapporteur pour avis de la commission du commerce international, M. Papastamkos, expliquer la position de notre commission, pour souligner non seulement l’importance croissante de nos relations économiques - et je vous recommande de lire l’éditorial du journal Le Monde d’aujourd’hui qui explique que les entreprises indiennes acquièrent d ...[+++]

– (ES) Mr President, I am speaking firstly as somebody who for many years has advocated intensifying our political and economic relations with the great multi-lingual, multi-ethnic and multi-religious democracy of India, and, secondly, having heard our draftsman of the opinion of the Committee on International Trade, Mr Papastamkos, explain our position as a committee, to stress not just the increasing importance of our economic relations – and I recommend that you read the editorial in today’s Le Monde, which explains that Indian companies are becoming increasingly important in terms of multinational development – but also the fact that ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire clairement, toutefois, que les parties se sont remarquablement entendues, et je crois que nous avons maintenant atteint un stade où un leadership politique fort s’impose.

I must make it clear, though, that the sides drew together in remarkable ways, and I believe that we have now reached a point at which strong political leadership is called for.


Nous sommes maintenant dans la situation suivante : nous allons approuver une directive qui est insatisfaisante, mais nous avons déjà entendu l’histoire de ce dossier.

We are now in a situation where we have to pass a directive that is unsatisfactory, but we have already heard the history of this matter.


Nous avons maintenant entendu les difficultés que cela cause aux restaurateurs.

We have now heard from the restaurant industry, which has given us the difficulties that it creates for them.


Nous avons maintenant entendu des témoignages au sujet des lignes directrices, maintenant, et la question n'est toujours pas tranchée.

Having heard witnesses on the guidelines now, the jury's still out with me.


Mesdames et messieurs les sénateurs, nous avons maintenant entendu la totalité des témoins et des représentants de ministères que nous souhaitions interroger maintenant sur le Budget supplémentaire des dépenses (B). Nous allons pouvoir laisser nos rédacteurs de la Bibliothèque du Parlement aller de l'avant et préparer le rapport, que nous devons avoir en main et dont nous devons débattre avant de passer à la troisième lecture de ce projet de loi de crédits.

Senators, this has been all of the witnesses and departments we thought we would have with respect to Supplementary Estimates (B) at this time, so we would allow our scribes with the Library of Parliament to go ahead and prepare the report, which you know we have to get in and debate before we finally deal with the supply bill at third reading.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, nous avons maintenant entendu les trois mousquetaires réformistes en matière de justice.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, we have now heard from all parts of the fearsome trilogy on justice.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     avons maintenant entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons maintenant entendu ->

Date index: 2022-05-01
w