Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apple Blossom Festival
Avon
Comté d'Avon
FIFEL
Festival International du Film sur l'Energie Lausanne
Festival artistique d'Edimbourg
Festival audiovisuel
Festival d'été de Charlottetown
Festival de Charlottetown
Festival de la floraison des pommiers
Festival européen du film vidéo
Le Festival de Charlottetown

Traduction de «avons le festival » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

organise cultural exhibitions | organise culture events | organise cultural events | organise cultural festivals




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Le Festival de Charlottetown [ Festival d'été de Charlottetown | Festival de Charlottetown ]

The Charlottetown Festival [ Charlottetown Summer Festival ]


Apple Blossom Festival [ festival de la floraison des pommiers ]

Apple Blossom Festival


festival européen du film vidéo

European Video Film Festival




Festival International du Film sur l'Energie Lausanne [ FIFEL ]

International Festival of Films on Energy Lausanne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons des festivals de la musique qui se tiennent l'hiver, des festivals pour souligner une journée en particulier et un festival qui réunit des conteurs de divers pays du monde.

There are winter music festivals, day festivals, and an international storytelling festival.


Nous avons nos festivals comme à l'Île-du-Prince-Édouard et ailleurs, qui attirent les touristes en grand nombre.

We do festivals just like you do in Prince Edward Island and the like and we get huge turn-outs.


Dans le Cap-Breton d'aujourd'hui, nous avons le festival international Celtic Colours, auquel participent des gens venant de tous les coins du monde pour assister à des concerts non seulement à Sydney, mais dans toutes les régions rurales, dans les petites salles paroissiales et les salles communautaires, faisant revivre la tradition écossaise du violon, de la danse et du chant.

In Cape Breton today, we have Celtic Colours, where people from all over the world travel to Cape Breton and put on concerts not only in the city of Sydney but also in all of the rural areas, in small church halls and community halls, bringing back the Scottish tradition of fiddling, dancing and singing.


Nous avons besoin de diplomatie et aussi d’une diplomatie populaire, dont le festival de théâtre russe très apprécié qui vient de se terminer dans mon pays, l’Estonie, est un bon exemple.

We need diplomacy and also popular diplomacy, a good example of which is the very successful Russian theatre festival that just ended in my country, Estonia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, en septembre dernier, Mme Hieronymi, d’autres députés européens et moi-même avons abordé ces thèmes avec les membres du gouvernement italien et agents du secteur au cours d’un long débat fructueux mené à l’occasion du 57e anniversaire du prestigieux festival du film de Venise.

Furthermore, last September, Mrs Hieronymi, myself and other MEPs discussed these topics with members of the Italian Government and operators in the sector, during a long and interesting debate on the occasion of the 57th year of the prestigious Venice film festival.


Nous y avons tous constaté avec plaisir et émotion le déroulement exemplaire du scrutin, l’ambiance festive dans les rues malgré l’occupation et le bon accueil réservé aux étrangers que nous étions.

We were all pleased and moved to observe the exemplary way in which the ballot was held there, the festive atmosphere in the streets, despite the occupation, and the way in which we, as foreigners, were welcomed.


Je voudrais vous citer un exemple très concret. Pour la première fois en mai dernier, nous avons inauguré le festival de Cannes par la journée du cinéma européen.

I should like to give you a very specific example, Last May, for the first time we opened the Cannes Film Festival with European Cinema Day.


Étant donné que l’atmosphère dans cette Assemblée est quelque peu festive - en raison notamment du départ de Mme Maij-Weggen -, nous avons également réfléchi de manière assez constructive en demandant à la commissaire et plus encore au Conseil de ne pas s’imaginer que c’est par désintérêt que si peu de journalistes tentent d’accéder aux documents.

Because we are almost experiencing something of a mood of celebration in the House, not least as we mark Mrs Maij-Weggen’s departure, we have also been thinking quite constructively in saying: please, Commissioner – and this applies still more to the Council – do not imagine that it is out of any lack of interest that so few journalists try to gain access to documents.


Parmi les festivals et autres événements des associations francophones de Colombie-Britannique qui coïncident avec la tenue des Jeux olympiques de 2010, nous avons le Festival du Sucre d'Érable de Nanaimo, le Festival du bois de Maillardville-Uni, le Festival de la francophonie de Victoria, le Festival Les Rendez-vous du cinéma québécois et francophone, le Festival d'hiver du Cercle des Canadiens-français de Prince George, les Cabanes à sucre de différentes associations, Kamloops, AFFNO et la journée du ski francophone de l'AFKO.

Among the festivals and other events being held by the francophone associations of British Columbia which coincide with the 2010 Olympic Games, we have the Festival du sucre d'érable in Nanaimo, the Festival du bois in Maillardville-Uni, the Festival de la francophonie de Victoria, the Festival Les Rendez-vous du cinéma québécois et francophone, the Festival d'hiver du Cercle des Canadiens-français de Prince George, sugar shacks by various associations, Kamloops, AFFNO and a francophone ski day put on by AFKO.


Lorsque nous avons des festivals folkloriques, où l'on fête le caractère multiculturel du Canada, les Premières nations et les Métis y ont leur pavillon, au même titre que les Irlandais, les Anglais et d'autres.

When we have Folkfest, which is a festival of the multicultural nature of Canada, the First Nations and Metis have pavilions, just as the Irish, the English, and so on have pavilions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons le festival ->

Date index: 2025-09-08
w