Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «avons le devoir envers nous-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensemble, nous avons une responsabilité envers les personnes en déplacement et nous devons agir à l'échelle mondiale afin de les aider et de veiller au respect de la sécurité, de la dignité et des droits de l'homme des migrants et des réfugiés.

We have a shared responsibility towards people on the move and we need to act on a global scale to support them and to uphold the safety, dignity and human rights of migrants and refugees.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


Nous avons un devoir de vérité envers les citoyens.

That is our duty towards citizens.


M. Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à cet égard: «Nous avons le devoir de renforcer l'équité et la transparence de la fiscalité des entreprises, ainsi que de déployer tous les moyens possibles pour faire obstacle aux pratiques fiscales abusives et aux transferts de bénéfices.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "We have a duty to make corporate taxation fairer and more transparent, and to use every means possible to block tax abuse and profit shifting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons le devoir de ne pas oublier ces crimes innommables commis contre les Roms.

We must not forget these unspeakable crimes against the Roma.


Certes, nous avons un devoir envers les autres États membres de l’UE et les personnes à la recherche d’une vie plus sûre et plus libre, mais le récent arrêt de la Cour met en évidence des problèmes plus larges, inhérents à la relation entre tribunaux européens, législateurs européens et États membres, ainsi qu’au contrôle qu’exercent ces derniers sur leurs propres frontières.

Of course, we have a duty to other EU Member States and to people seeking a safer and a freer life, but the recent Court ruling points at larger problems, which are the relationship between the European courts, European legislators and the Member States and their control of their own borders.


Nous avons le devoir, envers les citoyens de l’Union, de surveiller la sécurité des médicaments une fois que ceux-ci ont été mis sur le marché et d’améliorer la législation européenne en vue de réaliser les objectifs du rapport de Mme McAvan.

There is a duty to citizens of the Union to monitor the safety of medicinal products once they have come on to the market, as well as improving European legislation with regard to the aims of Mrs McAvan’s report.


Tel est notre devoir envers nous-mêmes et les générations futures: laisser ce monde au moins dans la condition qui était la sienne quand nous en avons hérité.

We have a duty to ourselves and to the next generations to leave the world in at least the same condition as we inherited it.


Les citoyens s’en aperçoivent, mais la faute incombe en général aux États membres qui oublient que nous devons construire l’Union européenne ensemble, pour les citoyens européens, mais aussi pour la place et la générosité de l’Europe, car nous avons un devoir envers tous les pays du monde, et plus particulièrement à l’égard des populations touchées par le tsunami.

The citizens have noticed it, but in general the fault is with the Member States, who have forgotten that we need to build the European Union together, for the citizens of Europe, but also for the position and the generosity of Europe, because we have a duty towards all the countries of the world, and more particularly towards the people affected by the tsunami.


Dans cette Assemblée, nous avons consacré tant d'efforts à nous reconstituer que nous n'avons pas encore été à même d'assumer notre devoir et d'effectuer nos recherches, de sorte que si les auditions mettent d'importantes questions d'intérêt public en lumière, question dont nous ne savons encore rien, notre devoir envers l'Europe sera d'agir et nous agirons – mon groupe n'hésitera pas à le faire.

We have been so busy reconstituting ourselves we have not yet had the capacity to do our homework and our research, so if the hearings bring to light issues of substance and public concern about which we as yet know nothing, we in this House would have a duty to Europe to act and we will act – certainly, my group will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons le devoir envers nous-mêmes ->

Date index: 2024-07-04
w