Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «avons largement entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Madame la ministre, lorsqu'on parle d'ouvrir plus largement la porte d'entrée—Judy a parfaitement raison, nous en avons encore entendu parler en termes non équivoques—et d'assurer que nous accueillons plus d'immigrants et plus de familles, il y a à cela certains aspects positifs.

The Chair: Minister, with regard to opening that front door wider—Judy is absolutely right that we heard it again very strongly—and ensuring that we get more immigrants and more families, there are some positive aspects.


Le sénateur Pearson : Nous avons entendu beaucoup, lors de nos voyages, et de nos audiences, au sujet du fait que trop peu de gens savent quoi que ce soit sur les droits des enfants, que nous avons manqué à notre devoir en matière d'éducation, et que nous n'avons pas su respecter l'article 42 de la Convention, en ne diffusant pas largement ses principes et ses dispositions.Avez-vous des suggestions à faire sur la manière dont nous pourrions sensibiliser vos propres collègues à ces questions?

Senator Pearson: We have heard a great deal in our travels and in our hearings about the fact that too few people know anything about children's rights, that we failed from the educational point of view, and that we failed respecting article 42 of the convention by not making the principles and provisions widely known. Do you have some suggestions about how to go about educating your own colleagues about the issues?


Nous avons par contre entendu le représentant de l'Institut C.D. Howe nous dire que les régimes sont largement sous- capitalisés, que les cotisations ne suffisent tout simplement pas.

You heard from the C.D. Howe Institute that the plans are mostly unfunded, that contributions are simply not sufficient.


Nous avons largement entendu parler de ce qu'il n'a pas apprécié dans le discours du Trône, mais nous n'avons pas entendu grand chose en ce qui concerne l'approche du nouveau Parti conservateur pour stimuler la croissance économique.

We heard a lot about what he did not like about the throne speech, but we did not hear a lot about what the new Conservative Party's approach would be to stimulating economic growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mme la Présidente, M. le Commissaire, comme nous l’avons entendu, la traite des êtres humains est un crime contre l’humanité, et surtout contre les femmes. Il s’agit d’une nouvelle forme d’esclavage et d’un commerce extrêmement lucratif, largement développé, qui, à en croire l’OSCE, brasse chaque année 44 milliards d’euros.

– (DE) Madam President, Commissioner, human trafficking, as we have heard, is a crime against humanity, especially against women – a new form of slavery and a highly profitable business, widely developed with an annual turnover of EUR 44 billion according to the OSCE.


– (DE) Mme la Présidente, M. le Commissaire, comme nous l’avons entendu, la traite des êtres humains est un crime contre l’humanité, et surtout contre les femmes. Il s’agit d’une nouvelle forme d’esclavage et d’un commerce extrêmement lucratif, largement développé, qui, à en croire l’OSCE, brasse chaque année 44 milliards d’euros.

– (DE) Madam President, Commissioner, human trafficking, as we have heard, is a crime against humanity, especially against women – a new form of slavery and a highly profitable business, widely developed with an annual turnover of EUR 44 billion according to the OSCE.


Nous avons besoin d’un signal fort, qui doit, et serait, largement entendu, et se ferait l’écho du soutien que vous avez largement exprimé plus tôt durant le débat d’aujourd’hui pour renouveler les efforts en faveur de Lisbonne, et démontrerait notre disposition mutuelle et notre détermination à véritablement aboutir.

We need this strong signal. It would, and should, be widely heard. It would be an echo of the support you broadly expressed during the debate earlier today for renewed efforts for Lisbon, and an echo of our mutual readiness and determination to really deliver.


Nous avons rencontré le président soudanais et je peux vous dire que le message qui a été passé à cette occasion est un message qui, dans la tonalité et dans le contenu, reflète plus que largement le discours très dur que j'ai entendu ici.

We met with the Sudanese President, and I can tell you that the tone and content of the message conveyed during that meeting more than amply reflected the tough words I have heard here.


Le fait est que ce que nous avons entendu ici n’offre aucune garantie que les politiques seront modifiées, même s’il est largement reconnu que les citoyens sont de plus en plus mécontents et que plusieurs pays connaissent de graves tensions sociales, ici, dans l’Union européenne.

The truth of the matter is that what we have heard here offers no assurances that policies will be changed, even though it is widely acknowledged that there is growing discontent among the citizens and that there are serious social tensions in a number of countries, right here in the EU.


Nous avons affiché les résultats de leur étude, leur rapport, sur notre site Web pour consulter largement et nous n'avons entendu aucune objection.

We posted the results of their study, their report, on our website for broad consultation and we heard no objection.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     avons largement entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons largement entendu ->

Date index: 2023-12-31
w