Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Missile de crosière lancé à partir du sol

Traduction de «avons lancés depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]


missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol

ground-launched cruise missile | Land-Launched Cruise Missile | GLCM [Abbr.] | LLCM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De fait, l'ensemble des initiatives axées sur la technologie et les services que nous avons lancés depuis 1997 a permis à nos clients d'économiser jusqu'à présent 1,7 milliard de dollars en carburant, un chiffre qui devrait s'élever à 7 milliards de dollars d'ici 2020.

In fact, we estimate that when you examine the impact of all the technology and service initiatives we have launched since 1997, customers have saved $1.7 billion in fuel costs, a number that will grow to $7 billion by 2020.


Depuis que nous avons lancé notre projet le 24 août dernier, nous avons parcouru le pays.

Since we announced our plan on August 24, I've been travelling across Canada.


Depuis, nous avons lancé plusieurs initiatives pour aider les pays les plus touchés à mieux se préparer aux catastrophes et à renforcer leur capacité de résistance.

Since then we have launched initiatives to assist the affected countries to prepare better for disasters and make them more resilient.


Depuis 2007, lorsque nous avons lancé notre politique dans cette région, qui est vitale à plusieurs égards, nous avons enregistré quelques progrès et obtenus certains succès.

Since 2007, when we started our policy in this area, which is crucial on several counts, we have made some progress and achieved some successes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais tous les autres détails ont été examinés au fil des années depuis que nous avons lancé notre débat à ce sujet en 2005.

But all other details have been discussed over the years since we started our debate about this in 2005.


Depuis 2003, nous avons lancé 16 opérations de gestion de crise, quatre militaires et douze civiles, dans différentes parties du monde.

Since 2003 we have initiated 16 crisis management operations, four military and 12 civilian, in various parts of the world.


Comme vous le savez, nous avons lancé le processus de Lisbonne ensemble en 2000, et, depuis lors, nous avons travaillé sans relâche pour souligner, dans les déclarations des chefs d’État ou de gouvernement ainsi que dans les résolutions du Parlement, que la création du système européen des brevets constitue la condition préalable la plus importante pour nous permettre d’atteindre les objectifs définis par Lisbonne.

As you know, we launched the Lisbon process together in 2000, and, since then, we have worked tirelessly to point out, in declarations of the Heads of State or Government and in Parliamentary resolutions, that the development of the European patent system is one of the most important preconditions that will enable us to reach the goals defined by Lisbon.


Depuis quelques années, l’Union européenne applique un cadre effectif pour intégrer les droits de l’enfant dans ses politiques et ses programmes, nous avons lancé en coopération avec l’Unicef un programme de formation spécifique sur les droits des enfants et, en septembre dernier, nous avons créé un groupe interinstitutionnel sur cette question.

In recent years, the European Union has implemented an effective framework for integrating the rights of children into its policies and programmes, in cooperation with UNICEF, we have launched a specific training programme on the rights of children and, last September, we established an Interinstitutional Group on this issue.


Cependant, je partage la frustration de certains parlementaires qui nous disent: "Nous vous avons donné depuis un certain temps, des indications sur certains faits qui nous étaient connus, nous avions lancé des avertissements, nous avons posé certaines questions, etc., et l'action a tardé".

But I share the frustration of many of you who say: “We gave you information on things we knew about and that was some time ago; we gave you warnings; we asked questions, and so on.


Depuis moins de deux ans que nous avons lancé ce programme, nous avons déjà alloué 95 p. 100 des six milliards de dollars que les trois ordres de gouvernement ont investis à l'origine dans ce programme.

In the less than two years since we launched this program we have already allocated 95 per cent of the original $6 billion that the three levels of government put into this program.




D'autres ont cherché : avons lancés depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons lancés depuis ->

Date index: 2025-01-10
w