Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre
Tomber en plan
être abandonné
être laissé de côté

Vertaling van "avons laissé tomber " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


être laissé de côté [ tomber en plan | être abandonné ]

fall by the board
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons laissé tomber cette méthode et avons offert diverses approches partout au pays. Plus récemment, nous avons convenu d'une approche qui permet pour la première fois aux droits et aux titres ancestraux de continuer d'exister et d'être exercés dans le cadre du traité pourvu que ces droits soient cohérents avec ceux du traité.

We have moved away from that and offered many different approaches throughout the country, and more recently we came up with an approach that allows, for the first time, Aboriginal rights and title to continue to exist and be exercised in the treaty itself as long as the rights are consistent with those set out in the treaty.


Le président: Nous avons laissé tomber cette option dans cette ébauche, et avons simplement indiqué «quinze minutes au total et un maximum de trois par personne».

The Chairman: We dropped that in this draft and just said, ``15 minutes with a maximum of three'.


Au cours de l'histoire de notre pays, nous avons laissé tomber des Canadiens.

In our history as a country, we have failed Canadians.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, nous n'avons laissé tomber ni les anciens combattants, ni les Forces canadiennes.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, we have not abandoned veterans; we have not abandoned our Armed Forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas nous qui vous avons laissé tomber; ce sont le système et le gouvernement qui vous ont laissé tomber.

We exhausted every legal avenue. We did not fail you; the system and the government failed you.


Nos relations sont aussi marquées par les circonstances historiques spéciales dans lesquelles l’Union vit actuellement, comme la fin de la guerre froide, la chute du mur de Berlin, l’élargissement aux pays de l’Est, ex-satellites de la Russie par la faute de la Seconde Guerre mondiale et par notre faute, puisque nous avons laissé nombre de ces pays tomber dans la sphère d’influence russe - d’ailleurs la conscience historique de ces faits ne nous a jamais quittés.

It is, furthermore, a country with which, due to the special historical circumstances in which the Union now has to live, and by this I mean the end of the cold war, the fall of the Berlin wall, enlargement towards the countries of the east that were previously satellites of Russia, for which the Second World War was to blame as were we, since we left many of these countries – and our historical conscience pricks us about this – under Russia’s influence.




Anderen hebben gezocht naar : tomber en plan     être abandonné     être laissé de côté     avons laissé tomber     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons laissé tomber ->

Date index: 2024-09-19
w