Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «avons laissé derrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons laissé derrière nous la possibilité qu'un amendement constitutionnel d'envergure puisse être l'affaire des seuls gouvernements.

We have left behind us the possibility that a major constitutional amendment can be undertaken by governments alone.


Nous avons laissé derrière nous l'idée que l'assemblée législative peut autoriser l'exécutif à exercer, selon son bon vouloir et autant qu'il le veut des pouvoirs extraordinaires.

We have left behind the idea that the legislature can authorize the executive to carry on and exercise extraordinary powers at will for as long as it wants.


Nous avons laissé derrière nous la guerre froide, avec ce qu'elle comportait en héritage, et nous sommes passés à un nouvel ordre mondial, il y a eu changement d'esprit quant à ce que l'on considère des investissements judicieux pour l'avenir.

We've gone from the Cold War, with legacy systems, to a whole new world order and a changement d'esprit with regard to what are the wise investments for the future.


Comme je le disais, c'est un peu plus complexe que les 35 p. 100, les 170 ou 200 millions de dollars, à cause de ce que nous avons laissé derrière nous, de ce que nous avons pris en charge, etc.—mais nous avons connu d'importantes réductions.

As I said, it is a little more complex than just 35%, $170 million or $200 million, because of the “puts and takes”, as they say—things we left behind, new things we've taken on, and so on—but there have been major reductions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons laissé derrière nous à Gaza, dimanche, une population prise au piège, enfermée dans un ghetto sous les bombes, et des centaines de milliers d’enfants dont nous portons l’avenir aujourd’hui et nous sommes ressortis de Gaza uniquement parce que nous sommes des Européens.

On Sunday we left behind us in Gaza a population that was caught in a trap, imprisoned in a ghetto below the bombs, and hundreds of thousands of children whose futures are today in our hands, and we came out of Gaza simply because we are Europeans.


Au moment de commencer notre vie en tant que fiers Canadiens, nous avons laissé derrière nous le régime meurtrier d'Idi Amin, pour qui de simples allégations suffisaient pour ordonner l'assassinat des gens, sans que ces derniers aient pu se défendre.

Starting our lives as proud Canadians, we left behind the murderous regime of Idi Amin, where people were killed on the basis of allegations without any ability to defend themselves.


Nous sommes à mi-chemin entre Genève et Hong Kong; entre la nostalgie de ce que nous avons laissé derrière nous et l’envie d’arriver à destination.

The path is made by walking’. And we are half way between Geneva and Hong Kong; between nostalgia for what is being left behind and eagerness to reach our destination.


Nous sommes à mi-chemin entre Genève et Hong Kong; entre la nostalgie de ce que nous avons laissé derrière nous et l’envie d’arriver à destination.

The path is made by walking’. And we are half way between Geneva and Hong Kong; between nostalgia for what is being left behind and eagerness to reach our destination.


Nous avons laissé derrière nous l’isolement et la stagnation pour épouser l’ouverture et les relations en tant que fondement de notre prospérité actuelle.

We left behind isolation and stagnation to embrace openness and connection as the foundation of our modern prosperity.


Nous ne pouvons nous rendre, comme l'ont fait les Huns, sur un lieu de pêche, le détruire et nous diriger ensuite vers un autre lieu, sans nous préoccuper de ce que nous avons laissé derrière nous.

We cannot go onto a fishing ground like the Huns, destroy it, and then simply move with the caravan onto the next one without taking responsibility for what is left behind.




D'autres ont cherché : avons laissé derrière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons laissé derrière ->

Date index: 2025-03-12
w