Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «avons jamais entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, nous n'avons jamais entendu d'excuses formelles pour le scandale des commandites et les gestes perpétrés par le parti de la députée contre les contribuables du pays, ainsi que pour les 40 millions de dollars qui ont été versés à des agences de publicité partout au Québec.

What we have never really heard a sound apology for or reconciliation of is the sponsorship scandal that the member's party perpetrated upon the taxpayers of this country, and $40 million that was taken and spread out to Liberal ad agencies across Quebec.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


J'ai participé à ces négociations avec les Algonquins quand je travaillais pour eux et nous n'avons jamais entendu parler de cet homme.

I was involved in those negotiations with the Algonquin nation when I worked with them and we had never heard of this man.


Nous avons découvert une spéculation dont nous n'avions jamais entendu parler et n'ayant d'autre but que de générer des profits pour quelques détenteurs de titres.

We have seen unheard-of speculation, with no aim other than a profit for some owners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudra notamment surmonter tous les soupçons profondément ancrés et tous les problèmes qu’elles ont rencontrés, et expliquer clairement que ce que nous avons réalisé est probablement le plus grand ensemble unique de mesures de déréglementation destinées à l’ouverture des marchés qui ait jamais résulté d’une directive unique – nous avons entendu parler des milliers de mesures qui ont été modifiées – mais aussi le premier investis ...[+++]

Part of that is to overcome all the ingrained suspicion and problems that they have had, and to make it clear that what we have achieved here is probably the biggest single set of deregulatory measures in opening up markets that has ever happened as a result of one single directive – we have heard about the thousands of measures that have been changed – and similarly the first major investment by Member States in promoting the single market to businesses.


Je peux dire, sans avoir vérifié tous les détails, qu’à la vitesse où nous avons adopté cette directive, nous avons battu le record européen. Je n’ai encore jamais entendu un champion d’Europe se plaindre d’avoir été trop lent de deux dixièmes de secondes.

I think I can say, without having checked all the details, that, by the speed with which this directive has been adopted, we have broken a European record, and, since I have never in my life heard of a European champion who was angry at having run two-tenths of a second too slow, then neither should we be.


À travers tous les problèmes relatifs au Québec, nous n'avons jamais entendu parler d'une contestation portant sur les aliments et drogues, parce que les Québécois et tous les Canadiens sont exactement du même avis lorsqu'il s'agit de santé publique: il est nécessaire d'agir efficacement et de respecter la répartition constitutionnelle des pouvoirs en le faisant.

Through all the problems about Quebec, we never heard a challenge about food and drugs because Quebecers and all Canadiana feel exactly the same way about public health: Where public health is involved, do the right thing, and respect constitutional lines while doing it.


Nous avons entendu dire que les prix mondiaux des matières premières augmentent à cause de la libéralisation, mais ce n’est pas vrai. Au contraire, la raison de cette hausse tient au fait que la libéralisation n’a jamais eu lieu.

It has been said that world commodity prices are rising because of liberalisation, but the reason has never been liberalisation.


Ensuite, nous avons une action de protection vis-à-vis de ce monde extérieur, parce que, naturellement, il y a des crimes et des fléaux qui ne connaissent pas de frontières, un problème auquel nous devons apporter des réponses appropriées, sans bien entendu jamais renoncer à nos valeurs telles que nous les avons recensées et proclamées.

Then we have protective action vis-à-vis this external world, because, of course, there are crimes and scourges that know no frontiers, a problem to which we will have to find the appropriate answers, without of course ever abandoning the values we have set out and proclaimed.


Nous n'avons jamais eu autant de choix, mais n'avons jamais entendu autant de plaintes concernant l'homogénéité des perspectives.

Never have we had so much media choice but heard so many complaints about homogeneity of perspectives.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     avons jamais entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons jamais entendu ->

Date index: 2023-08-30
w