Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons jamais discuté » (Français → Anglais) :

Nous allons, aujourd'hui ou demain, passer à une motion, à un vote, qui impose une lourde sanction à ces sénateurs, même si nous n'avons jamais examiné le rapport qui est à l'origine de cette proposition de sanction : nous ne l'avons jamais examiné, nous n'en avons jamais discuté ou débattu.

We are going to now move to a motion, either today or tomorrow, a vote, that imposes a huge sanction, even though the report that is the basis of that sentencing proposition has never been before us: never been before this chamber, never been discussed, never been debated.


Je serai très clair : il n'y a jamais eu, dans ce prétendu processus, de réponse aux questions concernant l'absence d'une vérification indépendante des normes utilisées et le fait que nous n'avons jamais discuté ici du 27rapport.

And let me be perfectly clear: There has been no response in this so-called process to issues about the lack of independent verification of the standards that were used, the fact that we've never discussed the twenty-seventh report in this chamber.


Nous n’avons jamais discuté ni de son emplacement, ni de son apparence.

We have never debated where this museum should be located and what it should look like.


En ce qui concerne la conformité du projet de loi avec la Charte dont parle le député, je dirais que nous n'avons jamais discuté de cet aspect à ce moment-là ni de la possibilité de contestations en vertu de la Charte.

When the hon. member talks about the bill's compliance with the charter, I would say that we never debated at the time how this would run up against the charter and whether challenges would ensue.


Je pense que votre choix des mots était tout à fait sincère et positif, mais nous n’en avons jamais discuté. À la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et au vu de la résolution sur le nouvel accord-cadre, le Parlement est aujourd’hui bien plus qu’une simple «dimension», c’est une réalité, une véritable force, un vrai parlement digne de ce nom.

Post-Lisbon, and post the resolution on the new Framework Agreement, this Parliament is much more than a mere ‘dimension’ – it is a reality, a real force, a true parliament worthy of the name.


Je pense que votre choix des mots était tout à fait sincère et positif, mais nous n’en avons jamais discuté. À la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et au vu de la résolution sur le nouvel accord-cadre, le Parlement est aujourd’hui bien plus qu’une simple «dimension», c’est une réalité, une véritable force, un vrai parlement digne de ce nom.

Post-Lisbon, and post the resolution on the new Framework Agreement, this Parliament is much more than a mere ‘dimension’ – it is a reality, a real force, a true parliament worthy of the name.


– (EN) Monsieur le Président, au sein de ce Parlement, nous avons déjà discuté, dans le passé, de cas où des gouvernements tentaient de contrôler les médias. Toutefois, leurs tentatives ne sont jamais allées aussi loin que la loi hongroise sur les médias qui, de la télévision à la radio, en passant par la presse écrite, les médias à la demande et les blogueurs, contrôle tout: l’enregistrement, la performance et la suspension.

– Mr President, in the past in this Parliament we have discussed cases when different governments have shown their desire to control the media, but the attempts never went as far as in the case of the Hungarian media law, where from television to radio, to the written press, to on-demand media, bloggers, everything is controlled, from registration to performance and suspension.


En réalité, lorsque je préparais ce rapport, nous n’avons jamais discuté des questions de contenu car nous étions toujours d’accord.

As a matter of fact, while I was preparing this report, we never discussed any questions of content, because we always agreed on it.


Monsieur le Président, la réponse est non, nous n'avons jamais discuté de ces acquisitions avec les États-Unis. Il s'agit de nos décisions.

Mr. Speaker, the answer is no. We have never discussed these purchases with the United States.


Fait plus important encore, nous n'avons jamais discuté de deux questions cruciales, soit les définitions des expressions «activité commerciale» et «consentement éclairé».

More important, we never dealt with two critical issues — the definitions of " commercial activity" and " informed consent" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons jamais discuté ->

Date index: 2023-08-18
w