Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons indiqué également » (Français → Anglais) :

Nous avons indiqué également que nous étions prêts à approfondir les relations avec un certain nombre d'autres pays, je pense aux pays des Balkans notamment, et que nous souhaitions, compte tenu des efforts qui avaient été faits, au-delà de la Croatie, avoir un renforcement des relations avec la Serbie mais aussi avec d'autres pays, je pense à la Bosnie, au Monténégro, notamment.

We also made it clear that we were prepared to deepen relations with a number of other countries, in particular the Balkan countries, and that given the efforts that have been made, we would like to have closer relations not only with Croatia but also with Serbia and with other countries such as Bosnia and Montenegro.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


En fixant le point final pour les sous-produits de l’abattage, nous avons également précisé très clairement qu’ils seraient ensuite soumis à des dispositions totalement différentes. En d’autres termes, nous avons indiqué clairement le transfert à la directive-cadre sur les déchets.

By establishing the end point for slaughter by-products, we have also very clearly stipulated that they will then become subject to totally different provisions, in other words we have clearly indicated the transfer to the Waste Framework Directive.


Citons, parmi ces derniers: la hausse des coûts, à commencer par ceux découlant des exigences croissantes en matière de traçabilité, de commercialisation et de main-d'œuvre; à quoi vient s'ajouter un degré de dépendance élevé à l'égard du travail salarié, s'agissant notamment des travaux de récolte et de manipulation post-récolte, ce qui, en l'absence d'une harmonisation sociale et fiscale au niveau communautaire, se traduit par des distorsions de concurrence dans le cadre du marché unique; une orientation excessive vers les marchés internes, laquelle se trouve confrontée, comme nous l'avons indiqué plus haut, ...[+++]

The chief handicaps include: rising costs, particularly those resulting from expanding requirements as regards traceability, marketing and labour; in addition, the high degree of dependence on paid labour, particularly for harvesting and post-harvest handling, which, in the absence of social and fiscal harmonisation at Community level, leads to distortions of competition within the single market; the excessive orientation towards internal markets which are facing growing competition from outside; the predominance of small farms, particularly in the south and in the fruit sector: and finally, despite the progress achieved as regards concentrating supply, a still high degree of commercial fragmentation in the productive sector, which is un ...[+++]


Comme nous l'avons indiqué plus haut, les migrantes économiques constituent également une catégorie importante des femmes migrantes.

As mentioned above, a significant group of women immigrants are economic migrants.


Nous avons indiqué également que nous appliquerions le test du fédéralisme pour concentrer notre argent là où il y a des responsabilités plus purement fédérales.

We also indicated that we would apply federalism by the book, and spend our money in areas that fall squarely under the federal government's jurisdiction.


Sur la question fondamentale, nous avons toujours déclaré que nous reconnaissons le droit démocratique des Québécois de se prononcer par référendum, mais nous avons indiqué également quelle est clairement notre position et que nous croyons qu'un non va gagner.

On the fundamental issue, we have always said that we recognize the democratic right of Quebecers to vote in a referendum, but we have also clearly indicated our position and the fact that we believe the no side will win.


Nous nous trouvons donc confrontés à un secteur qui, pour les raisons énoncées au paragraphe précédent, bénéficie d'un potentiel de développement apparemment immense, et à l'essor duquel la Communauté ne peut que se montrer très intéressée: comme nous l'avons indiqué dans le paragraphe 6, le rôle des PME -qui sont susceptibles de créer des emplois - y est prépondérant, mais le tourisme est également à même de favoriser la reconnaissance de la diversité culturelle et de renforcer la cohésion et ...[+++]

9. We are, then confronted with a sector where there is apparently enormous potential for expansion, for the reasons quoted in paragraph 8 above, and in which the Community must surely have an interest in promoting expansion because, as mentioned in paragraph 6, the sector is dominated by SMEs and it is amongst these that jobs are to be created, but also because tourism can encourage the recognition of diversity and a feeling of cohesion and identity with the people of other European countries and is a field where citizens as tourists could clearly benefit from a policy which takes proper account of their needs.


Comme nous l'avons indiqué également la semaine dernière, la réduction vient du fait que les taux d'intérêt à long terme sur les obligations sont inférieurs à ce qui était prévu.

Again, we talked about this last week in that longer term interest rates on bonds are lower than was originally anticipated, so we are seeing a decrease forecast here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons indiqué également ->

Date index: 2021-07-13
w