Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation formulée en termes généraux
Avon
CR
Comté d'Avon
RFC
Requête formulée par le client
Réaménagement

Traduction de «avons formulées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




réaménagement | requête formulée par le client | CR [Abbr.] | RFC [Abbr.]

change request | request for change | CR [Abbr.] | RFC [Abbr.]


accusation formulée en termes généraux

general accusation


Demande formulée par un organisme non doté de la personnalité morale afin d'être considéré comme une succursale d'un autre organisme semblable

Application by an Unincorporated Organization to be Deemed a Branch of Another Unincorporated Organization


Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec

An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Québec Secession Reference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est le raisonnement que nous avons suivi, et je crois qu'on doit le garder en tête lorsqu'on lit certaines des propositions isolées que nous avons formulées.

That's the chain of thought we went through, and I think it must be borne in mind when you read some of the isolated proposals that we made.


«Je souhaite que la task‑force veille à ce que les propositions que nous avons formulées à l’occasion de notre récent bilan de la politique européenne de voisinage soient effectivement mises en œuvre et qu’elle ait une vision claire de la stratégie que nous avons définie pour l’ensemble de la région du Sud de la Méditerranée.

I want the Task Force to ensure that we make good on the proposals we made in our recent review of the European Neighbourhood Policy and to keep a clear view of the strategy we have defined for the whole Southern Mediterranean region.


Je pense que nous devons nous pencher sur le suivi des questions que nous avons posées et je propose que le rapporteur et le rapporteur précédent restent en contact avec le commissaire et avec le directeur général de la DG COMP pour regarder ce qui se passe avec les demandes que nous avons formulées.

I think that we have to look into the follow-up to the questions we have asked, and I propose that the rapporteur and the previous rapporteur get in touch with the Commissioner and with the Director-General of DG COMP to see what happens with the request we made.


Il est de plus en plus urgent de mettre en œuvre la proposition que nous avons formulée lors du débat sur le budget 2011, consistant à créer un programme européen pour l’emploi et le développement durable, auquel serait alloué 1 % du produit intérieur brut de l’UE, à compléter par les fonds des États membres.

It has become increasingly urgent to implement the proposal that we made during the debate on the 2011 budget, to create a European programme for employment and sustainable development, to which 1% of EU gross domestic product would be allocated, supplemented with funds from the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la deuxième demande politique fondamentale que nous avons formulée, à savoir la flexibilité, aucun accord n’a été obtenu.

With regard to the second core political demand that we made, flexibility, no agreement was reached.


Je tiens avant tout à dire - et je m’adresse non seulement à la Commission, mais aussi à mes collègues députés du Parlement européen - que moins de réglementations, et de meilleure qualité, un point que nous avons inscrit à notre ordre du jour et que nous exigeons de nous-mêmes, nécessitent également de prendre sérieusement en considération les exigences que nous avons formulées à la Commission concernant ce qu’elle est tenue de présenter au sujet du marché intérieur et de l’efficacité.

The first thing I want to say – and I say it not only to the Commission, but also to my fellow-Members of the European Parliament, is that less and better regulation, which we put on our own agenda and demand of ourselves, is also something that we should take seriously in our demands on the Commission as regards what it is due to present on the subject of the internal market and efficiency.


En ce qui me concerne, je suis intervenu au nom des radicaux italiens dans cette explication de vote pour justifier notre vote positif, pour souligner que cette résolution contient, malgré tout, des éléments importants, y compris cette nécessité de dialogue, cette nécessité de dépasser la phase - qui n'a pas été constructive - des pseudo-sanctions à l'égard de l'Autriche et pour inscrire au procès-verbal de cette réunion que dans le vote est inscrite également une demande importante que nous avons formulée au mois d'avril dernier et que nous avons réitérée maintenant, à savoir celle de revoir la question du siège des ...[+++]

I am speaking on behalf of the Italian Radicals in this explanation of vote to justify our vote in favour, stressing that, in spite of everything, this resolution contains important points, including the need for dialogue, the need to get past the stage of pseudo-sanctions against Austria – which has not been constructive – and make sure the Minutes state that the vote also includes an important request we formulated last April and which we now reiterate: review of the seat of the institutions.


Nous avons le plaisir de constater que le rapport du sous-comité reflète nombre des recommandations que nous avons formulées.

We are pleased to see that the Subcommittee report reflects many of the recommendations we presented.


Nous nous en tenons aux propositions que nous avons formulées l'année dernière et je suis heureux que vous nous ayez appuyé dans votre résolution du 10 septembre, qui souligne également votre aspiration à une plus grande participation des collectivités régionales et locales au processus de décision au sein de la Communauté.

We stand by the proposals we made last year and I am pleased that you have supported us in this, in the resolution you adopted on 10 September this year. Your resolution also stresses your demand for greater involvement of the regional and local authorities in decision-making within the Community.


C'est ce qui a servi de base à la position que nous avons prise et aux recommandations que nous avons formulées pour ce qui est de l'importance de veiller à ce que le Secrétariat ait le pouvoir nécessaire pour demander au premier ministre de créer un comité du Cabinet et de charger ce comité de se pencher sur ces questions.

They not only informed but provided us with the recommendations that we made concerning the importance of ensuring that the secretariat has the authority necessary to ask the Prime Minister to set up a cabinet committee and to ensure that this cabinet committee review these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons formulées ->

Date index: 2024-10-21
w