Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons fait évoluer nos programmes.

Vertaling van "avons fait évoluer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela signifie que notre société a évolué, et la Cour suprême l'a parfaitement saisi, que les châtiments corporels, tels que nous les entendions — nous avions l'habitude de dire mon père m'a fait ceci ou mon grand-père a fait ceci à mon père.Nous avons beaucoup évolué pour arriver à ce que d'autres types de châtiment sont plus adaptés que les châtiments corporels.

The signal is that we have moved in this society — and the Supreme Court captured it very well — that corporal punishment, as we understood it — we used examples of, well, my father did this to me or my grandfather did this to my father. We moved a long way to say alternate methods of correction are more appropriate than corporal punishment.


Au cours des 15 dernières années, nous avons fait évolué notre gamme de produits d’une manière qui nous distingue de nos concurrents tout en servant à la fois. Monsieur Andersen, je veux simplement que vous teniez compte.

Over the past 15 years, we've evolved our product line in ways that differentiate us from competitors while serving both— Mr. Andersen, I just want you to be mindful— Mr. Paul Andersen: Of the translators?


Comment avons-nous fait évoluer le dialogue de l’Union européenne pour que les droits de l’homme soient enfin respectés dans le Caucase du Nord?

In what way have we developed the EU’s dialogue to ensure that human rights are at last respected in the North Caucasus?


Nous l’avons fait, même si les observations contiennent un passage indiquant que l’UE devrait évoluer vers une économie sobre en carbone.

We have done so, even though the comments contain a passage stating that the EU should move towards a low carbon economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons fait évoluer le débat, depuis la stérilité de l’acquis communautaire à la vitalité de l’instant, en encourageant des compromis nécessaires, en concluant un accord nécessaire d’un point de vue financier.

We moved the debate on from the sterility of the acquis to the vitality of the moment, encouraging necessary compromises, reaching necessary agreement on the financial perspective.


C’est comme cela que nous avons fait évoluer notre société d’il y a 500 ans, époque où l’espérance de vie était très courte, où la pauvreté était immense et où très peu de gens fréquentaient l’école.

It is how we transformed our societies from 500 years ago, when life expectancy was very short, when there was enormous poverty and when very few people went to school.


Nous avions au début un cadre constitutionnel quasi colonial que nous avons fait évoluer par écrit et autrement pour en faire une Constitution de structure fédérale complexe, à laquelle s'est ajoutée la Charte et, plus récemment, des considérations supplémentaires sur la justice envers les peuples autochtones.

We began in an almost quasi-colonial constitutional framework and have had to develop the written and the unwritten part of our Constitution in a complex federal structure, adding the charter, and adding concern for justice to the aboriginal people most recently.


À la différence de ceux d'en face, je crois que nous avons fait un choix heureux, et que nous avons bien fait de donner aux tribunaux l'obligation et le privilège d'interpréter les droits et libertés reconnus en vertu de la Constitution (1605) Notre société a évolué au fil des interprétations faites par les tribunaux.

I happen to believe, and I am not like those on the other side of the House, that we are fortunate to have chosen this path. I happen to believe that we did the right thing in saying that when we created a Constitution and defined rights and liberties within that, that we gave to our courts the obligations, the duties and the privilege of interpreting that Constitution (1605) As they have interpreted, a society has evolved.


Je crois que nous n'avons rien fait et que c'est peut-être surtout, ou seulement, grâce aux pressions des États-Unis, à la manière dont les États-Unis ont fait évoluer les choses que nous nous retrouvons aujourd'hui, en observateurs, en train de commenter une situation meilleure.

It is my view that we have done nothing and that, if the situation we are observing has now improved, this may be partly, principally or wholly due to pressure from the United States and the ways in which that pressure has been exerted.


Nous avons fait évoluer nos programmes.

We have gone through an evolution in our programming.




Anderen hebben gezocht naar : avons fait évoluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait évoluer ->

Date index: 2021-05-20
w