Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fait parvenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Wild : Nous avons fait parvenir le paquet au bureau du légiste du Sénat, et j'ai ensuite fait parvenir un message selon lequel le contenu pouvait être communiqué aux sénateurs le jour suivant.

Mr. Wild: When we handed the package to the Senate law clerk's office I followed up with an indication that it could be shared with senators the next day.


En fait, nous avons rédigé un exposé de position sur la question—je ne sais pas si nous l'avons fait parvenir au comité; il est possible que nous l'ayons fait parvenir à vos responsables de la recherche—il s'agit d'un document qui fait état des paramètres en fonction desquels devrait se dérouler la commercialisation d'après les universités.

In fact, we have developed a position paper on this—I don't know whether we've sent it to the committee; we might have sent it to your research—which establishes the parameters within which the universities see the commercialization issue proceeding.


Nous avons été très directs dans les commentaires que nous avons transmis au juge Estey qui travaille à la révision de la politique sur les céréales et très directs aussi dans les commentaires que nous avons fait parvenir aux autres autorités gouvernementales.

We're being very direct in our inputs to Judge Estey in the grain review and very direct in our inputs to other jurisdictions.


Comme nous l'avons mentionné dans la lettre que nous leur avons fait parvenir, nous leur demandons d'exercer leur influence pour promouvoir la santé et la forme physique auprès de tous les Canadiens.

As stated in our letter to each of them, we call on them to use their influence to promote health and fitness for all Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils vont ensuite au reste des rapporteurs et rapporteurs fictifs. En effet, comme nous l’avons vu au fil du débat, nos points de vue divergent fortement. Or, nous avons fait des efforts considérables afin de parvenir à des positions communes.

Secondly, I would like to thank the rest of the rapporteurs and shadow rapporteurs because, indeed, as we have seen during the debate, we have very differing points of view and we have made a considerable effort to find common positions.


La lettre que l’entreprise nous a faite parvenir à nous, députés européens, est donc en contradiction avec les faits et avec elle-même. Elle a achevé de me convaincre que nous devons voter pour la résolution commune que nous avons présentée pour des raisons importantes, mais aussi au nom de la démocratie.

The letter the company sent to us Members of the European Parliament is therefore belied by the facts, as well as by the contradictions in the letter itself, and it has further convinced me that we must vote for the unified resolution that we have tabled both for substantive reasons and for the sake of democracy.


La lettre que l’entreprise nous a faite parvenir à nous, députés européens, est donc en contradiction avec les faits et avec elle-même. Elle a achevé de me convaincre que nous devons voter pour la résolution commune que nous avons présentée pour des raisons importantes, mais aussi au nom de la démocratie.

The letter the company sent to us Members of the European Parliament is therefore belied by the facts, as well as by the contradictions in the letter itself, and it has further convinced me that we must vote for the unified resolution that we have tabled both for substantive reasons and for the sake of democracy.


Malheureusement, nous n’y sommes pas parvenus et je crois que si nous n’avons pas réussi, avec toute la patience et la détermination dont nous avons fait preuve jusqu’au bout pour parvenir à des décisions, personne n’aurait pu réussir.

Unfortunately we did not succeed, but I believe that if we could not do it, with all the patience and determination with which we pursued these decisions to the last, nobody else could have done it either.


Nous avons fait un pas et, si le Conseil en fait de même, on pourra parvenir à un compromis.

We have shown willing and, if the Council shows willing, we will be able to reach a compromise.


La décision comme modifiée est la suivante : Le paragraphe 3 du chapitre XII. QUESTIONS AGRIO-MONETAIRES du compromis que nous vous avons fait parvenir en annexe à la bio 201 (suite 4 et fin) est modifié comme suit : "Pour la Grèce intervient, avec effet au début des campagnes 1988/1989, un démantèlement de - 15 points pour les produits animaux - 20 points pour les produits végétaux".

The decision, as amended, is as follows : Paragraph 3 of Chapter XII, Agri-monetary Questions, of the compromise we released as an Annex to BIO 201 (cont'd-4) is amended as follows : "for Greece there will be dismantlements, with effect from the beginning of the 1988/89 marketing years, of, - 15 points for livestock products, - 20 points for crop products".




D'autres ont cherché : avons fait parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait parvenir ->

Date index: 2023-07-07
w