Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fait monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, avec l'étude que nous avons faite, monsieur le président, nous avons vu que la protection de la société est un élément important.

Consequently, Mr. Chairman, this study reveals that the protection of society is an important aspect.


L'hon. Bill Graham: Nous l'avons fait, monsieur le Président.

Hon. Bill Graham: Mr. Speaker, we did bring them in.


Ensuite, je crois qu'il faut, comme nous l'avons fait, Monsieur le Président, au moment du conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée, nommer un représentant permanent pour cette question afin qu'il puisse suivre la situation en Somalie.

Next, Mr President, I believe that we must appoint a permanent representative for this affair who can monitor the situation in Somalia, as we did during the conflict between Ethiopia and Eritrea.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens non seulement pour remercier tous les collègues pour l'appui qu'ils ont exprimé, pour les suggestions qu'ils ont faites - comme Mme Maij-Weggen - sur les questions à approfondir, ainsi que pour les réserves formulées de manière argumentée et stimulante, mais aussi et surtout pour répondre à l'invitation de M. MacCormick, c'est-à-dire pour rendre public un engagement auquel nous avons fait référence en privé.

– (IT) Mr President, I have taken the floor not just to thank all the Members for the support they have expressed, for their suggestions, such as Mrs Maij-Weggen’s suggestion, on the issues which need further analysis and for their well-structured, stimulating expression of reservations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous appuie tout à fait, Monsieur Solana, quand vous déclarez que l’UE doit faire davantage. Nous n’avons pas d’autre alternative.

Mr Solana, I fully support your statement that the EU must carry on, for we have no alternative.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez les moyens d'appliquer, dès le 3 décembre proch ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


- (SV) Monsieur le Président, il n'est peut-être pas déplacé que j'affirme, en tant que présidente de la commission concernée, que nous avons fait de notre mieux pour répondre à la volonté, exprimée par le Conseil comme par la Commission, de faire passer rapidement cette proposition.

– (SV) Mr President, it is probably in order for myself, as draftsperson of the opinion of the Committee, to say that we have done our best to fulfil both the Council’s and the Commission’s desire to get this proposal through quickly.


Ce que nous avons fait, monsieur Guimond, et c'est très important, c'est que nous avons stoppé l'hémorragie.

What we did, Mr. Guimond, and this is very important, is stop the exodus.


Nous l'avons fait, monsieur le Président, et nous croyions en être arrivés à un arrangement satisfaisant à la fois pour le comité exécutif et pour vos collaborateurs et vous, monsieur le Président.

We proceeded to meet with you, Mr. Speaker, and we thought we had arrived at an arrangement which was satisfactory to the executive committee and satisfactory to you, Mr. Speaker, and your officials.


M. William Doubleday: Le contrôle que nous avons fait, monsieur le président, se fait dans le volet scientifique du ministère, et non par un agent des pêches.

Dr. William Doubleday: The monitoring we've done, Mr. Chairman, has been through the science part of the department, rather than by a fishery officer.




D'autres ont cherché : avons fait monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait monsieur ->

Date index: 2025-02-17
w