Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inscrire ce fait

Vertaling van "avons fait inscrire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons fait inscrire la question des négociations et des traités dans un plan d'action élaboré conjointement avec le gouvernement fédéral, et nous avons collaboré avec le ministre Duncan et le premier ministre; il est temps que, avec votre soutien, nous revigorions le processus de négociation de manière à ce que nous puissions disposer de véritables démarches axées sur des résolutions et une entente.

With your encouragement — with us having the issue of negotiations, treaties within a joint action plan with the federal government and working with Minister Duncan and the Prime Minister — it is time we reinvigorate the negotiation process so we can get some real resolution and agreement-based approaches.


Monsieur le Président, comme l'a souligné plus tôt le premier ministre, ce sont les Canadiens qui définissent les politiques du gouvernement du Canada, qu'il s'agisse de l'Afghanistan, de notre souveraineté dans l'Arctique, de l'aide à Haïti et de la reconstruction de ce pays, ou du point que nous avons fait inscrire à l'ordre du jour de la réunion du G8 qui aura lieu en juin.

Mr. Speaker, as the Prime Minister reminded the House moments ago, Canadians set Canadian government policy, whether it is in Afghanistan, whether it concerns Arctic sovereignty, whether it is helping with the reconstruction and relief in Haiti, or in terms of our agenda item at the G8 in June.


Nous avons fait inscrire cette loi auprès des chefs héréditaires de la nation Mohawk et nous l'avons mis en oeuvre en invoquant notre droit ancestral.

We registered that law with the Mohawk Nation hereditary chiefs, and on our inherent right we put it to work.


Maintenant que nous avons atteint ce stade, je crains qu’il nous reste peu de solutions pour sauver le thon, mais nous pouvons encore en utiliser une: nous devons tout mettre en œuvre pour inscrire le thon sur la liste CITES en tant qu’espèce menacée d’extinction et, de ce fait, nous pourrons garantir son avenir en interdisant sa commercialisation.

Now that we have reached this point, I fear that we have few solutions left to save the tuna, although there is one that we can still use: we must work to have the tuna included on the CITES list as an endangered species and thereby, by banning its commercial use, guarantee its future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous n'êtes pas prêts, ce qui est très clairement le cas, à supprimer les paroles offensantes ici encore en contradiction avec l'engagement du ministre selon lequel si les gens n'aimaient pas ce qui était dans le projet de loi le ministère écouterait les témoignages de ceux et celles qui feraient des recommandations en vue de le modifier alors le moins que devrait faire le comité devrait être de répéter ce qui est essentiellement garanti dans le préambule ou dans la clause de non-dérogation que nous avons fait inscrire à l'article 3, portant sur l'objet du projet de loi.

If you're unwilling to take out the offending language, which you clearly are in contradiction, again, to what the minister assured us, that if they didn't like what was in the bill, the department would listen to the submissions of the people who made recommendations to change it then the very least this committee should be willing to do is to restate what it essentially guarantees in the preamble, or what's guaranteed in the non-derogation clause we've now put under clause 3, under the purposes.


Aujourd’hui, lors du déjeuner, nous avons tenu un débat sur ce sujet et nous avons insisté sur les raisons pour lesquelles inscrire la déforestation dans le système d’échange de quotas d’émission est une mauvaise idée, et elles sont nombreuses, en particulier le fait que cela déformerait l’ensemble du système. D’importants problèmes entourent les mesures de vérification, de surveillance, de déclaration et de responsabilité.

We held a lunchtime debate about this today in which we underlined why putting deforestation into the emissions trading system is a bad idea for a host of reasons, not least that it would swamp the whole emissions trading system. There are big problems around the verification, monitoring, reporting and liability regimes.


Nous avons instauré un fonds de garantie, qui simplifie beaucoup leur participation au programme-cadre, car le fait de devoir présenter certaines garanties bancaires à l’avance constituait l’un des problèmes majeurs pour les PME; et nous sommes aussi sur le point d’introduire un «système d’enregistrement unique», qui leur facilitera encore la besogne, car il suffira de s’inscrire une seule fois, toutes les données étant sauvegardées et restituées auto ...[+++]

We have introduced a guarantee fund, which very much simplifies their participation in the Framework Programme, because the fact that they have to submit some bank guarantees in advance was one of the major problems for SMEs; and we are also about to introduce a ‘unique registration facility’ which will again ease the job because you will have to apply only once and all your data will be stored and the next time you apply this will be done automatically.


Il s’agit d’un événement plus ou moins simultané. Je pense que nous pourrions peut-être faire de même l’an prochain mais, en tout cas, je voudrais proposer à ce Parlement d’inscrire le plus rapidement possible le rapport annuel 2000 à l’ordre du jour et de le préparer avec au moins autant de minutie que nous l’avons fait pour le présent rapport annuel.

I think we may be able to do it next year but in any case, I would like to propose that we put the annual report on 2000 on Parliament’s agenda just as soon as we can, and prepare it at least as thoroughly as we have done with this annual report.


Je voudrais également voir inscrire au compte-rendu le fait, que je souhaite exprimer devant les personnes présentes, que nous avons trouvé dans notre futur médiateur, M. Diamandouros, un successeur digne de ce nom à Jacob Söderman.

I should also like to see added to the minutes the fact, which I also want above all to express to those present here, that, in our future ombudsman, Mr Diamandouros, we have acquired a worthy successor to Mr Söderman.


J'espère que le premier ministre John Hamm obtiendra la part de la Couronne que nous avons fait inscrire dans cette entente.

I am hoping that Premier John Hamm will get the Crown share section that we put in that agreement.




Anderen hebben gezocht naar : inscrire ce fait     avons fait inscrire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait inscrire ->

Date index: 2022-04-09
w