Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fait environ » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens de Hong Kong l'ont découvert en premier, puis ceux du CDC, et nous l'avons fait environ un jour plus tard qu'eux.

The people in Hong Kong found it first, then the CDC was next, and we found it about a day or so after them.


Nous avons fait environ 1,1 milliard de dollars l'an dernier; 380 millions ont été investis, ce qui a entraîné des impôts des sociétés d'une valeur de 50 millions de dollars, qui ont créé 11 000 emplois.

We did about $1.1 billion last year; $380 million was invested, which resulted in $50 million in corporate taxes, which created 11,000 jobs.


Jusqu’à peu, sur les 27 États membres de l’UE, seuls la Slovaquie, l’Estonie, la Hongrie et la Lituanie avaient des prix du lait moins élevés que ceux du Royaume-Uni et de ce fait, au cours des cinq dernières années dans ma circonscription en Écosse, nous avons perdu environ 500 producteurs laitiers.

Until quite recently, of the 27 EU Member States, only Slovakia, Estonia, Hungary and Lithuania had lower milk prices than the UK, and the result has been that in the last five years in my constituency in Scotland we have lost around 500 dairy farmers.


Jusqu’à peu, sur les 27 États membres de l’UE, seuls la Slovaquie, l’Estonie, la Hongrie et la Lituanie avaient des prix du lait moins élevés que ceux du Royaume-Uni et de ce fait, au cours des cinq dernières années dans ma circonscription en Écosse, nous avons perdu environ 500 producteurs laitiers.

Until quite recently, of the 27 EU Member States, only Slovakia, Estonia, Hungary and Lithuania had lower milk prices than the UK, and the result has been that in the last five years in my constituency in Scotland we have lost around 500 dairy farmers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trois minutes environ après avoir voté pour ce rapport, nous avons globalement fait le nécessaire pour que nos agriculteurs ne puissent pas produire suffisamment de nourriture pour notre continent à l’avenir.

About three minutes after we voted for this report we were basically ensuring that our farmers would not be able to grow enough food for our continent in the future.


Premièrement, êtes-vous conscient du fait que la meilleure centrale électrique CSC, que nous avons reconstruite, émettra environ 150 à 200 g de CO2?

Firstly are you aware that the best ever CCS power plant, which we rebuilt, will have around 150 to 200 g of CO2?


- (DE) Madame la Présidente, je sais que nous avons à traiter de choses plus importantes aujourd'hui mais je voudrais tout de même attirer votre attention sur le fait que j'avais émis, le 6 septembre dernier, des observations par rapport au procès-verbal de la séance précédente et demandé qu'on saisisse la commission en charge des questions réglementaires du résultat d'un vote modifié ultérieurement afin que ladite commission s'attelle à la clarification de ce cas particulier mais aussi, plus généralement, de cette question. J'ai soul ...[+++]

– (DE) Madam President, although I know that we have more important things to do today, I would like to draw your attention to the fact that, on 6 September, I raised objections to the Minutes of the previous day and also asked – with a view to having these issues in general clarified, and not just this particular instance – that the committee responsible for dealing with agenda questions be asked to look into the matter of a vote result being retrospectively altered.


Mais en ce qui concerne les enquêtes portant exclusivement sur le NAS, nous en avons fait environ 2 700 l'année dernière.

But as for pure SIN investigations, we did about 2,700 last year.


Je dirais qu'au total nous avons fait environ 100 demandes.

I would say that in total we did maybe 100 applications.


Selon les études que nous avons faites, environ 54 p. 100 de ces prêts ont un effet d'accroissement.

Our studies show that about 54% of these loans have spin-off effects.




D'autres ont cherché : avons fait environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait environ ->

Date index: 2020-12-11
w