Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Subsidiairement encore
à titre tout à fait subsidiaire

Vertaling van "avons fait encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


le montant non encore versé du crédit ouvert dont le versement a fait l'objet d'un report

the undisbursed amount of the deferred credit


société n'ayant pas encore fait appel public à l'épargne

pre-public company


à titre tout à fait subsidiaire [ subsidiairement encore ]

in the further alternative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous participons à des opérations de maintien de la paix dans tout le monde entier et nous l'avons fait encore récemment dans le cas de la terrible guerre en Bosnie où, encore une fois, nous avons joué un rôle important dans l'établissement de la paix.

We have participated in peacekeeping all over the world, as recently as the terrible Bosnian war, where again we played a significant role in bringing about peace.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employo ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Nous avons fait encore bien plus pour le Nord dans le cadre de notre ambitieuse Stratégie pour le Nord.

We have done much more to benefit the north as part of our ambitious northern strategy.


C’est ce que nous avons fait, encore une fois, dans ce cas. Je tiens toutefois à répéter en toute honnêteté que cette question est si importante à mes yeux que toute indication, aussi infime soit-elle, laissant penser que de nouvelles données scientifiques pourraient être disponibles, même si tout ce dont nous disposons sont des articles de presse, est prise au sérieux par la Commission et soumise aux scientifiques.

However, I would like to say quite openly that I take this issue so seriously that any indication, however small, that there may be new findings available – and even if we only find out about them in a newspaper report – is taken so seriously by the Commission that the issue is put to the scientists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l’avons fait avec la construction de l’Europe, nous l’avons fait avec la réunification et nous l’avons fait aussi avec le traité de Lisbonne qui, malgré ses imperfections, nous fera avancer encore un peu plus dans la bonne direction.

We did it with the integration of Europe, we did it with reunification and we also did it with the Treaty of Lisbon which, despite its imperfections, will take us a little further in the right direction.


Tout en approuvant pleinement la demande d'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions et la peine de mort, une action forte et décisive, une mobilisation contre les mutilations, les flagellations, les lapidations, comme nous l'avons fait et le ferons encore dans des cas comme celui de la Nigériane Safiya, je me permets de soulever certains thèmes sous la forme d'une problématique, en invitant encore la Commission et le Parlement à réfléchir : une réflexion sur le droit de la famille, sur les conditions m ...[+++]

I fully support the call for the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, an effective, incisive action, a campaign against mutilation, flogging and stoning, such as we have carried out and will continue to carry out for cases such as that of the Nigerian woman, Safiya Husseini. I would like to draw your attention to a number of issues which I feel need to be addressed, calling upon the Commission and Parliament to reflect on them once again: to reflect on the right of the family, on the minimum conditions for the right of asylum, on integration ...[+++]


Le Parlement a fait son travail avant le 11 septembre et il le fait encore aujourd'hui : je parle de la résolution que nous avons approuvée le 5 septembre dernier.

Parliament carried out its work before 11 September and it continues to do so now: I am referring to the Resolution we approved on 5 September.


Nous avons fait encore mieux, nous les avons réduites. Je dirais même que non seulement nous les avons réduites pour les deux prochaines années, mais que nous les réduirons encore si nous poursuivons la réforme sur cette lancée, ce qui créera encore plus d'emplois pour les Canadiens.

I would say to the hon. member that not only did we bring them down for the next two years, but if we continue on this path of reform we will bring them down even further and create even more jobs for Canadians.


Non seulement nous avons passé un accord de libre-échange, un accord d'association avec l'Europe, mais, l'année dernière, nous avons fait encore un pas en avant et nous avons signé l'accord sur la politique de voisinage qui renforce les relations entre les deux rives, entre le Maghreb et les pays européens.

Not only have we concluded a free trade agreement, but we also have an association agreement with Europe. Last year, we took one further step ahead by signing on to a European Neighbourhood policy which strengthens relations between the Maghreb countries and Europe.


Premièrement, comme nous l'avons fait encore aujourd'hui, nous présenterons des plans financiers sur deux ans fondés sur des hypothèses économiques prudentes.

First, we will as we have done again today, present two-year fiscal plans based on prudent economic assumptions.




Anderen hebben gezocht naar : subsidiairement encore     à titre tout à fait subsidiaire     avons fait encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait encore ->

Date index: 2022-04-08
w