Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Connaître personnellement
Français
Prendre
Prendre rang
être habilité à agir

Vertaling van "avons fait connaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si le requérant fait connaître par écrit à la Cour qu'il entend renoncer à l'instance,la Cour ordonne la radiation de l'affaire du registre

If the applicant informs the Court in writing that he wishes to discontinue the proceedings,the Court shall order the case to be removed from the register


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


connaître des questions de droit et de fait, y compris des questions de compétence [ entendre et juger sur des questions de droit et de fait, y compris des questions de compétence ]

hear and determine all questions of law and fact, including questions of jurisdiction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Lorsque ces décisions ont été rendues publiques, nous avons fait connaître très clairement notre position.

– When these rulings were made public, we expressed our position very clearly.


Nous avons déjà fait connaître notre opposition dans ce domaine sensible pendant la campagne électorale et nous l’avons indiquée dans notre manifeste.

We already opposed this difficult topic during the electoral campaign and included it in our manifesto.


Nul ne peut douter de notre bilan à cet égard; nous avons été responsables, nous avons fait connaître à la population tous les dossiers et les problèmes et nous les avons étudiés dans le cadre de forums ouverts, comme nous le faisons aujourd'hui dans le cas du rapport Romanow. [Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je pense qu'il ne reste pas beaucoup de temps pour les questions et commentaires, mais je suis un peu surpris d'entendre le député affirmer que le gouvernement fédéral intervient dans le domaine de la santé pour protéger l'ensemble des Canadiens et pour s'assurer que tous les ...[+++]

[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I do not think there is much time left for questions and comments, but I am a bit surprised to hear the hon. member say that the federal government is involved in health in order to protect all Canadians and to ensure that all Canadians receive the same level of health care.


Mais, pour le moment dans cet hémicycle, il y a une chose que je ne peux pas comprendre : nous avons fait connaître notre position et pris une décision.

But what I cannot understand right here and now is this: we have nailed our colours to the mast and made a decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les discussions à l'OMC, nous avons fait connaître notre position en novembre à Genève, un bilan sera établi en mars, nous présenterons nos propositions techniques au cours de l'été avant d'entamer la phase proprement dite de négociation.

As for the WTO talks, we submitted our negotiating proposal to Geneva in November, there will be a stocktake in March and we will then have to make our technical proposals in the summer before finally entering into the real negotiating phase.


Je répète que nous avons fait connaître aux Chinois notre position sur le Tibet.

I repeat that we have made our position known to the Chinese on Tibet.


Nous nous sommes rendus dans tous les États membres, nous avons fait paraître des communiqués de presse, nous avons publié des brochures d’information et nous avons organisé de nombreuses conférences et de nombreux séminaires pour faire connaître notre travail.

We have visited every Member State, issued press releases, published information brochures and given many lectures and seminars to publicise the work.


Nous avons notre propre système, nos propres valeurs et nous les avons fait connaître aux Chinois.

We have our system and we have our values, and we make them known to the Chinese.


Nous avons fait connaître le dossier, nous avons fait triompher notre thèse et nous avons obtenu la collaboration enthousiaste du gouvernement grâce au ministre des Transports.

We drove this issue, made it happen and got the government on board, way on board, thanks to the transport minister.


C'est ainsi que la Commission a créé, en 1985, le Comité interservices sur les réglementations de la biotechnologie pour utiliser toutes les ressources de ses différents services dès le début de l'élaboration d'un cadre réglementaire et c'est pourquoi nous avons fait connaître notre conception de cette réglementation en 1986.

That is why the Commission established the Biotechnology Regulation Interservice Committee in 1985 to draw upon all of the resources of its different services from the very beginning in drafting a regulatory framework and why we published our approach to regulation in 1986".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait connaître ->

Date index: 2021-07-03
w