Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons exprimé notre inquiétude quant " (Frans → Engels) :

Le Parlement a exprimé son inquiétude quant à la date de présentation du Rapport 1998 (octobre 1999), qu'il trouve tardive.

Parliament was concerned about the date of presentation of the 1998 Report (October 1999), which it considered late.


Au cours des deux dernières décennies, les Nations unies n’ont cessé dexprimer leur inquiétude quant à la santé des océans et à l’état de la biodiversité marine.

The United Nations have continuously voiced their concern about the health of oceans and marine biodiversity in the last two decades.


Nous avons exprimé nos inquiétudes quant à la sous-représentation générale des anglophones dans les ministères et les organismes fédéraux ayant des bureaux au Québec, vu qu'ils ne constituent qu'environ 5 p. 100 de l'effectif (Selon le Recensement de 1996, 12,6 p. 100 de la population québécoise est d'expression anglaise).

We expressed concerns about the overall under-representation of Anglophones in federal departments and agencies in Quebec which currently stands at approximately 5 per cent (The 1996 Census found 12.6 per cent of the population in Quebec to be English-speaking).


Nous avons exprimé des inquiétudes quant à la capacité des programmes fédéraux relatifs à la santé et à la sécurité de combler les lacunes systématiques et de relever les importants défis.

We expressed our concern about the capability of federal health and safety programs to overcome recurring weaknesses and meet significant challenges.


En outre, les clients concernés ont exprimé des inquiétudes quant au risque de hausse du prix des treuils à chaîne électriques et des treuils à câble dans l’EEE, et en particulier en Allemagne et en France.

Moreover, customers raised concerns about the risk of price increases for both electric chain hoists and wire rope hoists in the EEA, and in particular in Germany and France.


La Corée a exprimé ses inquiétudes quant au déficit commercial avec l’UE, qui s’est creusé au cours de la quatrième année de l’accord.

The Korean side expressed their concerns about their trade deficit with the EU, which had deepened in the fourth year of the FTA.


L’Union a de nouveau exprimé ses inquiétudes quant à l’absence de mise en œuvre des dispositions de l’ALE sur les droits d’exécution publique, en attente de la révision par la Corée de la loi sur le droit d’auteur et a souligné l’importance économique de cette question tant pour l’Union que pour la Corée.

The EU side further expressed its concerns about the lack of implementation of the FTA provisions on public performance rights, pending the revision by Korea of the Copyright Act and underlined the economic importance for both the EU and Korea of this issue.


Parallèlement à ces changements, nous avons exprimé nos inquiétudes quant aux raisons qui ont poussé le gouvernement à estimer important d'avoir des policiers au sein des comités consultatifs.

At the time of these changes, we raised some concerns about why the government would decide that it is important to have representatives of the police on these advisory committees.


Nous avons exprimé nos inquiétudes quant aux activités susceptibles d'accroître les coûts ou de retarder les travaux de construction.

We have expressed our concerns about activities that might increase the costs or delay the build.


Nous avons exprimé certaines inquiétudes quant au manque de clarté qui semble caractériser certaines de ces ententes et quant à la façon dont c'est en général géré.

We did express some concerns about the clarity of some of these arrangements and how this was generally managed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons exprimé notre inquiétude quant ->

Date index: 2024-11-18
w