Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons eues antérieurement " (Frans → Engels) :

Vous avez vu quelles étaient les disparités au sein du groupe qui s'est présenté ici; cela a été souligné très clairement lors des réunions que nous avons eues antérieurement avec vos collègues ministres, le ministre des Finances, le ministre Goodale, le ministre Vanclief et d'autres encore.

You have seen the divergence of the group that has been here; that was outlined in the previous meeting we had with some of your minister colleagues, very clearly, to the Minister of Finance, Minister Goodale, Minister Vanclief, and others.


Il me semble, à la suite de la discussion que nous avons eue aujourd'hui et des discussions antérieures que nous avons eues en comité, qu'il y a.Certainement pour ma part, j'ai l'impression que la question du clonage à visée thérapeutique par rapport au clonage à visée reproductive est claire, mais d'après ce que Mme Vandelac dit maintenant, il peut y avoir des chevauchements entre les deux.

It seems to me that from the discussion we've had today and previous discussions around this committee, there tends to be.Certainly for myself, I felt that the issue of therapeutic versus human reproduction is clear, but from what Dr. Vandelac is now saying, there can be crossovers between the two.


Or, la Chine est importante pour le Canada, non seulement en raison de notre oeuvre missionnaire et des relations antérieures que nous avons eues avec ce pays, mais aussi parce que nous avons accepté de reconnaître la République populaire de Chine en 1970, reconnaissance qui a déclenché toute une série d'événements qui ont amené la Chine à s'ouvrir à la communauté internationale.

China is important to Canada historically not only because of our missionary connection and earlier linkages to China but also because of our recognition of the People's Republic of China in 1970, which initiated a chain of events that was part of the opening of China to the international community.


La sénatrice Bellemare : Ça tombe bien que l'on vous rencontre ce soir, parce que la réunion que nous avons eue antérieurement au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie traitait d'un sujet qui touche votre agence.

Senator Bellemare: It is quite timely that we are meeting with you this evening because, at our last meeting, those of us on the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology were discussing an issue that had to do with your agency, but I do not see any mention of it in the financial documents.


Le sénateur Day: J'aimerais obtenir de votre part des précisions sur notre deuxième recommandation n3. Vous étiez là tous les deux, vous avez entendu la discussion que nous avons eue pendant la séance antérieure sur les établissements navals existants à Halifax et à Esquimalt en ce qui concerne les communications et la collecte d'informations, et ce qu'a pu nous dire un témoin précédent, soit que les renseignements maritimes supplémentaires annoncés par Transports Canada et le ministre des Transports, M. Collenette, quant à savoir que les navires signalen ...[+++]

Senator Day: I should like you to expand on our second Recommendation No. 3. Both of you were here and heard the discussion that we had in the earlier session in terms of the existing naval establishments in Halifax and Esquimalt with respect to communications and gathering of information and the understanding of our previous witness that the expanded maritime information requirements that were announced by Transport Canada and the Minister of Transport, Mr. Collenette, in terms of ships notifying Canadian authorities that they are coming into our waters or will be coming into our waters within a certain number of hours is being gathere ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons eues antérieurement ->

Date index: 2024-07-04
w