Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Corps récemment décédé et bien préservé
Enseignant récemment diplômé
NAS récemment attribué
NAS récemment délivré
Pays visités récemment
RD
Récemment dégorgé
Zone récemment colonisée

Vertaling van "avons eu récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NAS récemment délivré [ NAS récemment attribué ]

recently issued SIN




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved






Regard sur les groupes d'équité en matière d'emploi - Chez ceux ayant récemment obtenu un diplôme d'études post-secondaires : minorités visibles, peuples autochtones et personnes limitées dans leur activités quotidiennes

A Look at Employment - Groups among Recent Post Secondary Graduates: Visible Minorities, Aboriginal Peoples and Persons Limited in their Daily Activity




récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]


enseignant récemment diplômé

newly qualified teacher | NQT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons proposé récemment de renforcer l'indépendance des instances de régulation des médias dans le cadre des nouvelles règles audiovisuelles de l'UE.

We have recently proposed to strengthen the independence of media regulators as part of the new EU audiovisual rules.


Nous sommes déterminés, et nous l'avons évoqué récemment avec les autorités du Mali, à soutenir leurs efforts en faveur de la sortie de crise et vers la restauration des institutions démocratiques.

We are determined to support the efforts of the Malian authorities, as we told them recently, to end the crisis and move towards restoring democratic institutions.


Récemment, nous avons récupéré beaucoup de matériel dans une base militaire à Bunagana.

Recently, we recovered a lot of equipment from a military base in Bunagana.


Cette évolution est cependant une évolution normale sur le marché comme celle que nous avons connue récemment dans le secteur porcin.

This development is however a normal development in the marketplace, like we have seen in recent months in the pig sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les grandes entreprises des secteurs pharmaceutique et chimique continuent à exploiter la technologie pour fabriquer des produits novateurs, nous avons assisté récemment à l'expansion rapide du secteur des petites entreprises en Europe.

While large companies in the pharmaceutical and chemical sectors continue to exploit the technology to provide innovative products, we have seen a rapid expansion of the small companies sector in Europe in the recent past.


Si les grandes entreprises des secteurs pharmaceutique et chimique continuent à exploiter la technologie pour fabriquer des produits novateurs, nous avons assisté récemment à l'expansion rapide du secteur des petites entreprises en Europe.

While large companies in the pharmaceutical and chemical sectors continue to exploit the technology to provide innovative products, we have seen a rapid expansion of the small companies sector in Europe in the recent past.


Nous avons pu le constater récemment en ce qui concerne les compagnies de transport aérien pratiquant des bas tarifs, mais ce segment n'est pas le seul qui puisse bénéficier des routes en question.

We have noticed it recently in low-cost airlines, but this sector is not the only one that could benefit from the routes in question.


Nous avons adopté récemment un Livre blanc sur la responsabilité environnementale et une double stratégie visant à réaliser la réduction d'émissions à laquelle l'UE s'était engagée en signant le protocole de Kyoto en 1997.

We have recently adopted a White Paper on environmental liability and a twin track strategy for achieving the emission reduction target to which the EU is committed under the 1997 Kyoto Protocol.


Certains épisodes de l'effondrement des marchés financiers, comme nous l'avons vu récemment au Mexique, illustrent les dangers et les défis que ces institutions doivent être prêtes à affronter.

Episodes of financial market distress, as most recently experienced in Mexico, illustrate both the potential dangers and challenges these institutions must be prepared to meet.


Les traités instituant la Communauté, ainsi que le nouveau concept d'association que nous avons créé récemment, ont pour base les libertés fondamentales sur lesquelles repose toute la société occidentale.

The Community's founding treaties, as well as the new concept of association which we have recently developped, are based on the fundamental liberties which underpin western society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons eu récemment ->

Date index: 2023-06-03
w