Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons essayé d'expliquer » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons essayé de leur expliquer le processus, leurs yeux sont devenus vitreux.

When we tried to explain the process to them, their eyes glazed over.


M. David McLellan, directeur général par intérim, Direction des ressources énergétiques, Ressources naturelles Canada: Nous avons essayé de savoir pourquoi cet article figure dans la loi, mais nous ne pouvons pas trouver quoi que ce soit qui nous permette de l'expliquer.

Mr. David McLellan, Acting Director General, Energy Resources Branch, Natural Resources Canada: We have tried to find out why this clause was put in, but we cannot find anything on the record that would allow us to cite any fact.


Pourrait-elle expliquer à la Chambre pourquoi elle et son gouvernement ont décidé de présenter le projet de loi au Sénat en premier? Devons-nous nous attendre à ce que le gouvernement fasse adopter une motion d'attribution du temps concernant ce projet de loi, comme il l'a fait pour d'autres projets de loi importants dont nous avons essayé de débattre aux Communes, au nom des Canadiens?

Could she explain to the House why she and her government decided to introduce this through the Senate first and can we expect that the government will invoke time limits on this bill, like it has on every other important bill that we have tried to debate in the House on behalf of Canadians?


Nous avons donc voulu examiner les données actuelles, essayer de comprendre dans la mesure du possible les raisons expliquant ces chiffres, tenter d'identifier aussi bien les obstacles à la promotion des femmes à des postes au sommet de la hiérarchie des entreprises que les bonnes pratiques, les modèles à suivre, et proposer enfin certaines idées afin de remédier à cette situation de sous-représentativité des femmes aux postes à responsabilité.

We have therefore set out to consider the current data, to try to understand the reasons for the figures insofar as possible, to attempt to identify barriers to women’s promotion to the top jobs, as well as good practices and models, and finally to put forward a number of ideas for remedying the under-representation of women in senior posts.


Il y a des anxiétés à propos de beaucoup de choses dans les pays en voie de développement, c’est d’ailleurs une de leurs caractéristiques, mais en particulier à propos de l’élargissement, et je crois que nous devons leur expliquer que l’élargissement est une bonne nouvelle pour eux, ce que nous avons essayé de faire avec un certain nombre d’entre eux.

It is, indeed, one of the characteristics of developing countries that they are anxious about many things, but there is particular anxiety about enlargement. I feel that we must put it across to them that enlargement is good news for them, and we have attempted to do this with a certain number of them.


En réalité, ce que nous avons essayé de faire, c’est d’éviter un lobbying massif et de trouver quelques experts juristes neutres et objectifs capables de nous expliquer ce sujet très complexe.

In fact, what we tried to do was to avoid the massive lobbying and find some neutral and objective legal experts who could explain this very complex subject matter to us.


Très tôt, nous avons essayé d'expliquer ce qui n'allait pas, de montrer que les formulaires étaient mal conçus, que les politiques étaient erronées, et cetera.

At a very early stage, we tried to explain how it was not working, that the forms were wrong, that the policies were wrong and so on.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dans les divers secteurs ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have concluded three conciliation procedures with the European Parlia ...[+++]


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Nous avons essayé d'expliquer, dans notre dernier rapport annuel, qu'un certain nombre de facteurs entrent en jeu. Il y a la disponibilité et le déploiement du personnel; les cas de confinement aux cellules; les restrictions imposées aux déplacements des détenus en raison d'incompatibilités au sein de l'établissement, comme des conflits entre membres de gangs; divers problèmes de sécurité, et des questions de budget.

We have found and tried to document in our last annual report that a number of things influence program access. It has to do with the availability and distribution of staff; the number of lockdowns in an institution; restrictions on inmate movement because of incompatibility within the institution such as rival gang members; other security intelligence concerns; and budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons essayé d'expliquer ->

Date index: 2025-01-22
w