Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons envers tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je pense que vous comprendrez qu'en tant que diffuseur public nous avons des responsabilités importantes envers les francophones hors Québec et que nous devons les assumer, comme nous en avons envers tous les francophones du pays, d'ailleurs.

But I believe that you will understand that as a public broadcaster, we have important obligations to francophones outside Quebec — and everywhere else — and we must discharge these obligations.


Bref, considérons le financement de façon objective, mais n'oublions pas non plus les responsabilités humaines que nous avons envers tous ceux qui ont besoin de services.

So let's look objectively at the funding, but let's also keep clearly in mind the human responsibilities we have to people who need the services of others.


Il est temps de légiférer et d'apporter les modifications à la Partie I attendues depuis longtemps déjà. Nous avons une dette envers ceux qui ont mis tout leur temps et toute leur énergie à présenter des observations pertinentes au groupe de travail Sims, envers le groupe de représentants syndicaux et patronaux qui se sont débattus avec les recommandations du groupe de travail, comme membres du groupe syndical-patronal, et enfin envers tous ceux qui ont pris le temps de communiquer leurs vues aux comités du Sénat ...[+++]

The time has come to legislate these long overdue changes to Part I. We owe it to all those who have given so much of their time and energy to making thoughtful representations to the Sims task force; to the groups of labour and management representatives who wrestled with the Sims recommendations as members of the labour-management consensus group; and, of course, to all those who took time out to make their views known to committees in both houses.


Madame la Présidente, nous avons tenu toutes nos promesses et nous avons respecté tous nos engagements envers le Québec.

Madam Speaker, we have kept all of our promises and followed through on all of our commitments to Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous avons des responsabilités envers tous les citoyens européens, nous ne pouvons pas tolérer que l’Europe devienne la Ferme des animaux : «Tous les Européens sont égaux, mais certains sont plus égaux que d’autres».

We have a responsibility towards all our European citizens, however, we cannot let Europe turn into Animal Farm : ‘All Europeans are equal, but some Europeans are more equal than others’.


Mais nous avons des responsabilités envers tous les citoyens européens, nous ne pouvons pas tolérer que l’Europe devienne la Ferme des animaux: «Tous les Européens sont égaux, mais certains sont plus égaux que d’autres».

We have a responsibility towards all our European citizens, however, we cannot let Europe turn into Animal Farm: ‘All Europeans are equal, but some Europeans are more equal than others’.


Il y a un grand intérêt pour le mécanisme de distribution et un large soutien envers tous les principes que nous avons développés conjointement avec le Parlement européen ces dernières années.

There is strong interest in the delivery mechanism and broad support for all the principles we have jointly developed with the European Parliament in recent years.


C’est là un devoir que nous avons envers tous les Européens.

This is a duty we have to all Europeans.


J’espère que les députés de ce Parlement et, bien sûr, la Commission seront toujours plus vigilants pour s’assurer que tous les problèmes de sécurité, notamment la non-prolifération, restent au centre des préoccupations, sans quoi nous manquerons à la responsabilité que nous avons envers l’humanité et la paix dans le monde.

I hope that we in this Parliament and, of course, the Commission will be increasingly vigilant so as to ensure that all safety issues, including non-proliferation, remain in the foreground, otherwise we shall be failing in our responsibility for mankind and for peace in the world.


Nous devrions tous espérer que, lorsque la génération de notre époque sera jugée, nous pourrons dire que nous avons aussi servi le Canada avec la loyauté et l'amour que John Diefenbaker a témoignés envers ce grand pays, même si nous ne l'avons pas tous fait de la même façon.

We should all hope when our day and generation are judged we will be able to say, however differently and however varied our ways of doing so might be, that we too served Canada with the loyalty and the love of this great country that John Diefenbaker demonstrated.




Anderen hebben gezocht naar : avons envers tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons envers tous ->

Date index: 2021-06-05
w