Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons entrepris notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Freeman: Quand nous avons entrepris notre travail sur cette campagne en 1998, nous avons communiqué avec chacune de ces organisations par courrier électronique et par téléphone.

Mr. Freeman: When we began our work on this campaign in 1998, we contacted each of these organizations by e- mail and by phone.


L’émergence de sociétés démocratiques contribuera à renforcer la sécurité et à assurer une prospérité partagée dans notre voisinage. C’est dans cette optique que la Commission et moi-même avons entrepris de produire un document commun à l’intention du Conseil européen qui se réunira ce vendredi, comprenant des mesures qui, nous l’espérons, permettront d’accroître le soutien financier octroyé par les institutions de l’Union européenne, mais aussi de mobiliser la Banque européenne d’investissement – et je tiens d’ai ...[+++]

The emergence of the democratic societies will help to sustain security and provide shared prosperity in our neighbourhood and that is why we have moved between us, the Commission and myself, to produce a joint paper for the European Council that meets on Friday which includes measures that we hope will contribute to that: more European Union financial support available from within the institutions, but also by mobilising the European Investment Bank – and I pay tribute to Parliament for moving so swiftly to recognise the need to assist the Investment Bank with its mandate to be able to put that support at the disposal of people – and th ...[+++]


Néanmoins, nous avons entrepris notre examen le plus rapidement qu’il était raisonnablement possible de le faire.

However, we undertook our review as quickly as reasonably possible.


Lorsque nous avons entrepris notre étude des questions touchant les jeunes Autochtones vivant en milieu urbain, nous ne pouvions imaginer alors la résilience inébranlable de bon nombre de ces jeunes face aux multiples et énormes défis auxquels ils sont confrontés.

When we first began our examination into issues affecting urban Aboriginal youth, we could not have imagined the unshakeable resilience displayed by many of these young people in the face of so many daunting challenges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est dans cette atmosphère que nous avons entrepris notre étude.

It was in that atmosphere that we began our study.


Sous notre présidence, nous avons entrepris d’améliorer cette situation à l’aide d’audits séparés et nous en discuterons plus en détail au printemps.

During our presidency, we have taken steps to improve that situation by means of single audits, and we will discuss this in more detail in the spring.


En matière de politique étrangère, nous devons achever ce que nous avons entrepris dans les divers domaines, à savoir notre engagement en matière de lutte contre le sida, les actions au Kosovo et la coopération avec les organisations non gouvernementales pour le renforcement de la démocratie.

In foreign policy, we need to do what we have undertaken to do in the various areas – our commitments to combat Aids, action measures in Kosovo, and cooperation with non-governmental organisations in strengthening democracy.


Tout au long de notre administration, nous avons cherché à détendre la situation et nous avons entrepris des programmes d'investissement et de développement et nous nous sommes montrés attentifs aux nécessités des communautés indigènes dans tout le pays.

During my time in office we have sought to defuse the situation. A number of investment and development programmes have been launched, together with programmes aimed at meeting the needs of indigenous communities across the nation.


Notre communication sur les droits de l'homme du mois de mai dernier, ainsi que les conclusions du Conseil "affaires générales" qui ont suivi, établissent une stratégie pour une telle approche adoptée par l'UE. Celle-ci s'engagerait activement avec le reste du monde dans la promotion des droits de l'homme par le biais, par exemple, de la clause des droits de l'homme - caractéristique constante des accords communautaires - qui s'exprime de la manière la plus avancée dans les Accords de Cotonou ; par le biais du dialogue que nous avons entrepris de mener l ...[+++]

Our communication on human rights of last May, and the subsequent conclusions by the General Affairs Council, set out a strategy for such an approach by an EU that would actively engage with the world in the promotion of human rights through, for example, the human rights clause which forms a regular feature of Community agreements and which finds its most advanced expression in the Cotonou Agreement; through the dialogue which we have undertaken to conduct in contacts with all third countries, as reinforced in the guidelines on human rights dialogues which were adopted by the Council last December; through our engagement with NGOs, in ...[+++]


Nous avons entrepris notre étude la semaine dernière et nous avons entendu les témoignages de représentants du gouvernement et d'Amnistie Internationale.

That consideration began last week with the appearance of government officials and Amnesty International.




Anderen hebben gezocht naar : avons entrepris notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entrepris notre ->

Date index: 2022-10-05
w