Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Vertaling van "avons entendu selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Christensen : Le sénateur Angus a parlé de Tchernobyl et de la présentation positive que nous avons entendue selon laquelle les effets indiqués n'ont pas produit toutes les malformations congénitales prévues.

Senator Christensen: Senator Angus talked about Chernobyl and the positive presentation that we heard outlining that the effects reported did not present all of the birth defects.


En ce qui concerne le message que nous avons entendu selon lequel les femmes craignent de se plaindre de harcèlement et d'abus, il y a deux semaines, le rapport de l'organisme Human Rights Watch a fait état de l'expérience terrible des femmes autochtones dans le Nord de la Colombie-Britannique, et encore une fois on parle du fait que ces femmes craignent de porter plainte.

Regarding the message that we've gotten that women are often afraid to come forward about harassment and abuse, two weeks ago the Human Rights Watch report came out about the harrowing experience of aboriginal women in northern B.C., and again there's this idea of their being afraid to come forward.


Bien entendu, cela repose entièrement sur le principe selon lequel nous aurons un transporteur, mais tout ce que nous avons entendu jusqu'à présent dans la presse et de la part de M. Robert Milton, c'est qu'ils sont fermement déterminés à ce que Canadien soit opérationnel et qu'il s'agisse d'une filiale à 100 p. 100, et ils envisagent des scénarios possibles qui tiennent compte de la présence de Canadien.

Of course, it's all built on the premise that we'll have one carrier, but all we've heard so far in the press and from Mr. Robert Milton is that they have every intention of having Canadian operational and that they will be a wholly owned subsidiary, and so on, and they're working out possible scenarios with Canadian being active.


Franchement, selon ce que nous avons entendu et selon mon expérience personnelle, les médecins font rarement ce genre d'usage des médicaments.

Frankly, from what we have heard and from my own experience in those types of cases, physicians generally do that in these rare conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de passer à la question de la feuille de route énergie 2050 et à la critique que nous avons entendue, selon laquelle cette feuille de route ne promeut pas et ne finance pas suffisamment les sources d’énergie renouvelable.

Let me turn to the question of the Energy Roadmap 2050 and the criticism we have heard that this does not sufficiently promote and fund renewable energy sources.


Nous avons entendu, selon d'autres témoignages, d'autres intervenants, que le problème était devenu urgent le 22 novembre et, de toute évidence, votre annonce aujourd'hui de ce changement dans les communications reflète cette réalité.

We heard, from previous testimony, from other stakeholders, that this issue had become an urgent issue on November 22, and obviously your admission today of this change of communication is a reflection of that reality.


Il s'agit d'une question politiquement sensible – nous l'avons entendu dire ici et j'en suis bien conscient –, mais cela s'avère toutefois nécessaire, selon moi.

This is a politically sensitive issue – we have heard that here and I am well aware of it – but it is nonetheless necessary, in my opinion.


Nous avons entendu, avec raison, notre collègue, M. Daul, dire qu’il revient à présent à la présidence portugaise de mener à bien les travaux nécessaires à la suite de la tentative avortée d’une constitution européenne, c’est-à-dire d présenter un traité révisé et retravaillé, obtenir un accord des 27 pays de l’Union européenne sur les éléments clés des impératifs de réforme, sauvegarder la construction d’une Europe unie au niveau juridique et politique lors d’une Conférence intergouvernementale qui touche à sa fin, mener certains points à leur conclusion au sommet de Lisbonne en les intégrant ensuite dans la phase i ...[+++]

We have rightly heard from our fellow Member, Mr Daul, that the Portuguese Presidency now has it in hand to bring to a close the necessary work following the abortive attempt at a European Constitution, namely submission of a reworked and revised Treaty, agreeing on the key elements of the reform imperatives among 27 countries in the EU, safeguarding the construction of a united Europe legally and politically at an Intergovernmental Conference now coming to an end, rounding things off at a summit in Lisbon and then bringing them into ...[+++]


L’extrême ressemblance des évaluations que nous avons entendues jusqu’à présent de la part de M. Lagendijk, du Conseil et de la Commission est selon moi intéressante.

I find it interesting that the assessments we have heard so far from Mr Lagendijk, the Council and the Commission are largely along similar lines.


- (CS) Mesdames et Messieurs, je voudrais me concentrer, si vous me le permettez, sur un argument que nous avons entendu de la part de la droite au Parlement, selon lequel le rapport de M. Fava est en quelque sorte un bâton avec lequel la gauche européenne peut battre les États-Unis.

– (CS) Ladies and gentlemen, I should like, if I may, to focus on one argument that we have been hearing from the right wing of Parliament, which is that the report by Mr Fava is somehow a stick for the European Left to beat the United States of America with.




Anderen hebben gezocht naar : ce que nous avons entendu     avons entendu selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu selon ->

Date index: 2023-04-20
w