Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons entendu plusieurs témoins hier " (Frans → Engels) :

M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Nous avons entendu plusieurs témoins.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): We've had several people come to our committee.


Nous avons entendu plusieurs témoins faire valoir des préoccupations parce que le transporteur dominant semble ne pas être disposé à renouveler les contrats qu'avait avec eux Canadien.

We have heard a number of witnesses who are expressing a concern because the dominant carrier appears not to be willing to support contracts that Canadian Airlines had with them.


Lors de la réunion de notre groupe hier, nous avons entendu trois témoins d’Human Rights Watch et d’Amnesty International qui étaient présents au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.

At our group meeting yesterday, we heard from three witnesses from Human Rights Watch and Amnesty International who were present in Bahrain, Yemen and Syria.


Nous avons entendu plusieurs gouvernements dire que, au nom des politiques d’austérité, nous avons besoin d’un budget européen avec une «croissance zéro».

We have heard various governments saying that, in the name of austerity policies, we need a European budget with a ‘zero increase’.


Nous avons entendu plusieurs discours du président Obama, nous avons entendu des déclarations de la secrétaire d’État Clinton, et nous avons même entendu parler de contacts entre l’armée tunisienne et des représentants de l’armée des États-Unis.

We have heard several speeches by President Obama, we have heard statements from Secretary of State Clinton, and we have even heard about contact between the Tunisian Army and representatives of the US Army.


Lors de ses réunions des 23 mars et 25 avril 2006, la commission d'enquête a entendu plusieurs témoins, y compris des assurés d'Equitable Life qui avaient adressé des pétitions au Parlement européen, d'autres assurés du Royaume-Uni et d'Irlande, des représentants de la Commission européenne et l'actuel président-directeur général d'Equitable Life.

During its meetings on 23 March 2006 and 25 April 2006, the Committee of Inquiry heard testimonies of several witnesses, including Equitable Life policyholders, who had previously petitioned the European Parliament, other policyholders from the UK and Ireland, representatives of the European Commission and the current chief executive of Equitable Life.


Nous avons entendu plusieurs témoins et, comme l'a mentionné la présidente, l'honorable sénateur Milne, nous sommes venus à la conclusion que plusieurs amendements que nous jugeons nécessaires s'imposent pour améliorer le projet de loi.

We heard from many witnesses and, as the chair, the Honourable Senator Milne, pointed out, we came to the conclusion that a number of amendments were needed to improve the bill.


- Monsieur le Président, la question que nous avons entendue plusieurs fois au cours de ce débat est : à quoi doit servir la Charte des droits de l'homme, alors qu'il existe une et même plusieurs conventions universelles des droits de l'homme, une convention européenne des droits de l'homme, que les droits de l'homme apparaissent dans les constitutions de tous les États membres, dans celles des pays candidats et, généralement, dans les constitutions de tous les pays, même de ceux qui ne les respectent pas ?

– (FR) Mr President, the question we have heard several times in the course of this debate is this: what exactly is the point of this Charter of Human Rights, when there is already one, and even several universal conventions on human rights and a European Convention on Human Rights, and human rights are included in the constitutions of all the Member States, those of the candidate countries and, generally, in the constitutions of all countries, even those who do not respect human rights?


Nous avons entendu plusieurs témoins hier soir, dont Sharon Sholzberg-Gray, présidente et chef de la direction de l'Association canadienne des soins de santé.

We had several witnesses last night. One was Sharon Sholzberg-Gray, President and CEO of the Canadian Healthcare Association.


Le sénateur Callbeck: Hier, à l'Île-du-Prince-Édouard, nous avons entendu plusieurs témoins nous parler d'une démarche intégrée.

Senator Callbeck: Yesterday in Prince Edward Island we heard from several witnesses about the integrated system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu plusieurs témoins hier ->

Date index: 2021-01-19
w