Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Vertaling van "avons entendu maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais également souligner qu'au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, nous nous sommes penchés récemment sur la pénurie de logements au Nunavik et dans le territoire du Nunavut, deux régions que nous avons visitées jusqu'à maintenant et où nous avons entendu de nombreux témoignages sur le sujet.

I would also like to point out that some of the considerations recently by the Standing Committee on Indian Affairs and Northern Development concerned the shortage of housing in Nunavik and in the territory of Nunavut which are areas we have so far visited and about which we have heard many representations concerning the shortage there.


Comme nous l'avons appris mardi, à l'annonce du budget, et comme nous l'avons entendu depuis à la Chambre, notre gouvernement est sur la voie de rétablir l'équilibre budgétaire tout en maintenant un faible taux d'imposition et en protégeant les programmes et les services sur lesquels les Canadiens comptent.

As we learned in Tuesday's budget, and have been hearing in this House in the debate since, our government is on track to balance the budget while keeping taxes low and protecting the programs and services Canadians count on.


Nous avons entendu à maintes reprises que bon nombre des projets de loi maintenant réunis en un seul afin de gagner en efficacité auraient déjà été adoptés, n’eût été une campagne électorale inopportune que nous avons été contraints de lancer à cause du Parti libéral, qui est maintenant relégué à l’arrière-ban.

We have heard time and time again that many of these bills that are now combined into one to make it more efficient were already passed and presented were it not for an untimely election that we were thrust into, courtesy of the Liberal Party that is now relegated to the back benches.


Nous avons entendu deux écoles de pensée ici, aujourd’hui: celle de nos collègues qui en appellent à une plus grande solidarité, comme s’ils disaient «S’il vous plaît, aidez-nous!», et celle de nos collègues qui en appellent surtout à une plus grande responsabilité maintenant que nous sortons de la crise.

We have heard two lines of reasoning here today: we have members who are calling for greater solidarity, as if to say ‘Please help us!’, and we have those who are trying to appeal above all for greater responsibility now that we are emerging from the crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons maintenant nous préoccuper, avec la Ligue arabe et, bien sûr, et avec les deux acteurs que sont Israël et la Palestine, de faire des progrès dans la relance du processus de paix, auquel contribuent l’UE et le Quartet, et de faire droit aux demandes que nous avons entendues aujourd’hui.

We must now concern ourselves, together with the Arab League and, of course, the two actors Israel and Palestine, with making progress in reviving the peace process – an achievement to which the EU and the Quartet contributed – and with meeting the demands we have heard today.


Nous devons maintenant nous préoccuper, avec la Ligue arabe et, bien sûr, et avec les deux acteurs que sont Israël et la Palestine, de faire des progrès dans la relance du processus de paix, auquel contribuent l’UE et le Quartet, et de faire droit aux demandes que nous avons entendues aujourd’hui.

We must now concern ourselves, together with the Arab League and, of course, the two actors Israel and Palestine, with making progress in reviving the peace process – an achievement to which the EU and the Quartet contributed – and with meeting the demands we have heard today.


Nous avons entendu maintenant que nous pourrons faire face à tout cela dans le cadre des perspectives qui avaient été décidées à Berlin en 1999.

We have just heard that we will be able to cope with all that within the framework of the Perspective that was adopted in Berlin in 1999.


Nous avons entendu maintenant que nous pourrons faire face à tout cela dans le cadre des perspectives qui avaient été décidées à Berlin en 1999.

We have just heard that we will be able to cope with all that within the framework of the Perspective that was adopted in Berlin in 1999.


Nous avons entendu jusqu'à maintenant dans cette enceinte un certain nombre d'observations selon lesquelles le projet de loi C-55 modifié est radicalement différent de celui que nous avons adopté en deuxième lecture.

A number of observations have been made in this chamber so far concerning how radically different Bill C-55, as amended, is from the Bill C-55 which we adopted at second reading.


Comme nous l'avons indiqué plus tôt, le comité se penche actuellement sur l'état des trois éléments qui constituent les Forces canadiennes. Nous avons entendu les témoignages des chefs d'état-major de deux des trois armes, l'Armée de terre et la Force maritime et nous allons maintenant entendre le représentant de la Force aérienne.

As we said earlier today, we are examining the state of the three Canadian Forces, and we have been hearing from the commanders in charge of two of our three services, the army and navy, and now it is the turn of the air force.




Anderen hebben gezocht naar : ce que nous avons entendu     avons entendu maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu maintenant ->

Date index: 2024-11-14
w