Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons entendu l’enregistrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons entendu l'exposé vantant les mérites du système d'enregistrement et pourtant, il y a encore certains aspects très pratiques de l'ensemble du programme d'enregistrement avec lesquels j'éprouve certaines difficultés.

We've listened to the presentation about the merits of the registry system and yet there are still some very practical aspects of the entire registry program that I struggle with, that is, the very real fact that those who pose the greatest danger, number one, don't use long guns.


– (EN) Madame la Présidente, quand nous avons entendu l’enregistrement de M. Fariñas de Cuba ce matin, j’ai été très impressionné par le fait qu’il s’est lui-même identifié, ainsi que ses collègues, comme un opposant «non violent» au régime cubain.

- Madam President, when we heard the recording from Mr Fariñas from Cuba this morning, I was impressed by the fact that he identified himself and his colleagues as a ‘non-violent’ opposition to the Cuban regime.


Le même jour, nous avons entendu l’enregistrement tristement célèbre dans lequel la ministre des Ressources naturelles dit que l’argent réservé pour l’énergie éolienne a été transféré, devinez où, au secteur pétrolier, ce qui n’a rien d’étonnant.

This is on the day when we learn from this infamous tape from the Minister of Natural Resources that the money earmarked to support wind energy was transferred, guess where: no surprise, to the oil patch.


Bien entendu, nous avons enregistré certaines tensions, en particulier ici, au Parlement, entre notre commission, la commission du développement régional et la commission du commerce international, principalement dans le cadre de la compatibilité de l’accord avec les règles édictées par l’OMC et, plus spécifiquement, de la question du contrôle parlementaire.

There has, of course, been a certain amount of friction, in particular here in Parliament between our committee, the Committee on Regional Development, and the Committee on International Trade, relating primarily to the compatibility of this agreement with the rules of the WTO and especially the issue of parliamentary scrutiny.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, malgré les progrès enregistrés, il semble que nos relations avec la Russie soient toujours empoisonnées par la méfiance, ainsi que nous l’avons entendu dire dans cette Assemblée.

– (DE) Mr President, despite the progress that has been made, our relationship with Russia still seems to be burdened with mistrust, as we have heard in this Chamber.


Cette mesure peut renforcer les opérations de la Banque européenne d’investissement et de la Banque européenne de développement pour la consolidation du secteur bancaire dans les nouveaux États membres, et j’ai la conviction que, moyennant des dotations très modiques, nous bénéficierons d’un effet de dispersion considérable et nous pourrons enregistrer une croissance économique vigoureuse, ainsi que nous l’avons entendu pendant les auditions de la commission des budgets sur les travaux de ces ...[+++]

This may strengthen the European Investment Bank’s and the European Development Bank’s work on developing the banking sector in the new Member States, and I believe that, in return for very few resources, we shall obtain a very large dispersal effect and shall be able to obtain considerable economic growth, in the way we have heard about during the hearings in the Committee on Budgets on the work of the two banks.


Les adaptations lentes et progressives que l'on enregistre dans les pays candidats ne doivent pas, comme nous l'avons entendu, être seulement encouragées mais aussi soutenues et ce, non au niveau supérieur mais par des politiques budgétaires appropriées, dans une optique de solidarité et de rigueur, de garanties pour le développement et pour la paix, afin de ne pas risquer de rechutes eurosceptiques.

The slow, gradual adjustments that are being made in the candidate countries, as we have heard, must not just be encouraged but supported and not just at the top but with appropriate budgetary policies in a climate of solidarity and rigour and with a view to safeguarding development and peace, if we are to avoid the danger of Eurosceptic reactions.


Quand nous avons eu à nous prononcer sur le projet de loi C-68, nous avons entendu un sénateur dire qu'il ne s'agissait pas en réalité d'une mesure visant à faire enregistrer les armes à feu ou à restreindre davantage l'utilisation des armes à feu, mais plutôt d'une manipulation des structures sociales.

When we were voting on Bill C-68 we heard a comment from a senator that this was really not a bill to register guns or put guns under further restrictions.


Ce qu'il a dit a été enregistré, nous l'avons entendu et toutes les familles canadiennes l'ont entendu.

His words are on record, we have heard them, and all Canadian families have heard them.


Nous avons entendu nos collègues déclarer qu'ils sont membres d'un parti dûment enregistré aux termes de la Loi électorale du Canada.

We've heard from our honourable colleagues who have stated that they are a member of a party that has been duly registered under the Canada Elections Act.




Anderen hebben gezocht naar : avons entendu l’enregistrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu l’enregistrement ->

Date index: 2023-11-24
w