Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Vertaling van "avons entendu deux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des deux premiers jours d'audiences, nous avons entendu les témoignages de Mel Cappe, d'un certain nombre de ministres et de plusieurs autres témoins, puis nous avons consacré la troisième journée à une autre question.

We heard from Mel Cappe, a number of ministers, and many other witnesses during the two days of hearings, and then a third day for another matter.


Nous avons amorcé le processus au Comité de l'agriculture et nous avons entendu les témoignages d'intervenants représentant les deux points de vue, afin de déterminer si le projet de loi incluait un mécanisme permettant de se pencher sur les préoccupations liées aux répercussions négatives possibles sur les importations agricoles.

We started with the process at the agriculture committee and heard testimony from stakeholders on both sides of the issue to determine if this bill had a mechanism to address some of the concerns related to the potential negative impacts on agricultural imports.


Parmi les forces qui agissent sur l'évolution de la situation, à en croire les propos d'un représentant de l'IATA que nous avons entendu dans le cadre d'une conférence à laquelle nous avons assisté en Afrique du Nord il y a deux ou trois semaines, l'une des principales raisons pour lesquelles les jeunes ne choisissent pas de faire carrière dans l'aviation est la rémunération et le fait que ce n'est plus le travail que c'était, avec les longues heures à faire.

However, the future does not look that good. On one of the driving forces behind this, a representative from IATA spoke at a conference we had over in northern Africa a couple of weeks ago, and indicated that one of the main reasons young individuals are not getting into this industry is because of the remuneration and the fact that it's not the job that it used to be, with the longer hours.


Je voudrais faire une distinction entre les deux tendances radicalement différentes dans les critiques que nous avons entendues au sujet de l’accord SWIFT que nous avons examiné cet après-midi: les critiques sur la procédure et les critiques sur le fond.

I want to make a distinction between the two radically different strands of criticism that we have heard with regard to the SWIFT agreement which we have examined this afternoon: criticism on the grounds of procedure, and criticism on the grounds of substance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est de plus en plus clair cependant que deux hypothèses de solution existent: la première - nous l’avons entendu ici aussi - c’est moins d’Europe, c’est un retour en arrière, on ralentit, on stoppe l’élargissement, jusqu’aux folies que j’ai entendues dans mon pays aussi au sujet de l’euro.

It is increasingly clear, however, that there are two possible solutions in play: the first – as we have also heard in this House – is less Europe: it should turn back, slow down, stop enlargement, culminating in the foolishness that I have even heard in my country about the euro.


Il est de plus en plus clair cependant que deux hypothèses de solution existent: la première - nous l’avons entendu ici aussi - c’est moins d’Europe, c’est un retour en arrière, on ralentit, on stoppe l’élargissement, jusqu’aux folies que j’ai entendues dans mon pays aussi au sujet de l’euro.

It is increasingly clear, however, that there are two possible solutions in play: the first – as we have also heard in this House – is less Europe: it should turn back, slow down, stop enlargement, culminating in the foolishness that I have even heard in my country about the euro.


Nous avons entendu l’appel de l’Ukraine, qui souhaite nouer des relations plus étroites avec l’UE, et nous sommes prêts à y répondre, par un plan d’action visant un net rapprochement entre les deux parties».

We have heard Ukraine’s calls for closer relations with the EU, and we are ready to answer, with an Action Plan designed to bring Ukraine and the EU much closer together”.


Au cours des deux dernières années, nous avons entendu des experts canadiens et étrangers et revu une imposante somme de travaux de recherche scientifique, nous avons cherché à saisir l’état de l’opinion et des attitudes de nos concitoyens, nous avons réfléchi sur des principes directeurs susceptibles d’orienter une politique publique sur les drogues illicites, sur le cannabis en particulier.

Over the past two years, the Committee has heard from Canadian and foreign experts and reviewed an enormous amount of scientific research. The Committee has endeavoured to take the pulse of Canadian public opinion and attitudes and to consider the guiding principles that are likely to shape public policy on illegal drugs, particularly cannabis.


Aujourd'hui, encore une fois, on demande à ce Parlement qu'il ne se respecte pas lui-même et nous avons entendu les deux grands groupes tout à l'heure, en commission "libertés publiques", décider avec les libéraux que ce Parlement ne doit pas se respecter.

Today, once again, Parliament is being asked not even to respect itself and we have heard the two larger groups, in the ‘Citizens’ Freedoms’ Committee, decide with the Liberals that Parliament must not act with self-respect.


Nous avons entendu parler de deux millions et demi d'emplois qui auraient été créés l'année dernière et nous avons entendu dire par M. le président Prodi que deux tiers de ceux-ci seraient occupés par des femmes : moi, je crois que ce que le président Prodi a exposé est un résultat excellent qu'il faut considérer aussi, cher Monsieur Prodi, sous l'angle de la distribution territoriale en Europe.

There has been talk of two and a half million jobs created last year and we have heard President Prodi say that two thirds of these went to women: I believe that what President Prodi has shown us is an excellent result, which should however also be evaluated on the level, dear President, of territorial distribution within Europe.




Anderen hebben gezocht naar : ce que nous avons entendu     avons entendu deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu deux ->

Date index: 2021-01-24
w