Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «avons entendu cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entendu cela, et nous avons entendu aussi le peu d'importance qu'on donne à la culture, pourquoi est-ce un si beau discours politiquement, qu'en politique ça passe, mais qu'en réalité — comment disent les anglais « Walk the talk and talk the walk » ou quelque chose comme ça, — mais il faut le faire.

' We heard that, and we also heard how little importance is given to culture, how it does make such a great political speech, it works in politics, but in reality — as they say in English " Walk the talk and talk the walk'' or something like that — but it needs to be done.


Nous avons entendu cela d'innombrables fois, en particulier du CN.

We heard that not once; we heard that over and over again, particularly from CN.


Nous avons entendu cela au Capitole, mais aussi au sein du département d’État et du département de la sécurité intérieure.

We have heard this both from Capitol Hill and from the Departments of State and Homeland Security.


Certaines personnes – et nous avons entendu cela dans différentes parties de cette Assemblée – ne veulent écouter qu’un camp, la réponse qui leur convient, à savoir «non».

Some people – and we have heard that from some parts of this House – only want to listen to one side, to the answer that they like, which is the answer ‘no’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement nous avons entendu cela constamment au Comité de la justice, mais nous l'avons entendu constamment aussi au comité législatif.

Not only did we hear it constantly before the justice committee, but we heard it constantly before this legislative committee.


Bien sûr, nous avons entendu cela aussi de la bouche du leader du gouvernement à la Chambre avant l'histoire du chèque.

Of course we remember hearing that from the House leader as well until we got the half a cheque.


Comme nous l'avons entendu, cela n'a pas toujours été le cas jusqu'ici.

This was not always the case, as we have heard.


Comme nous l'avons entendu, cela n'a pas toujours été le cas jusqu'ici.

This was not always the case, as we have heard.


Nous avons entendu maintenant que nous pourrons faire face à tout cela dans le cadre des perspectives qui avaient été décidées à Berlin en 1999.

We have just heard that we will be able to cope with all that within the framework of the Perspective that was adopted in Berlin in 1999.


(1125) Nous avons entendu cela au cours des 15 ou 20 dernières années, «accord mutuel», et ce que cela voulait dire, c'est qu'aussitôt qu'on avait l'approbation de sept provinces représentant 50 p. 100 de la population, là on venait d'avoir un accord mutuel.

(1125) We have heard it over the past 15 or 20 years; ``mutual agreement'' has meant that as soon as seven provinces with 50 per cent of the population agree, there is mutual agreement.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     avons entendu cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu cela ->

Date index: 2024-12-21
w