Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «avons entendu aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entendu cela, et nous avons entendu aussi le peu d'importance qu'on donne à la culture, pourquoi est-ce un si beau discours politiquement, qu'en politique ça passe, mais qu'en réalité — comment disent les anglais « Walk the talk and talk the walk » ou quelque chose comme ça, — mais il faut le faire.

' We heard that, and we also heard how little importance is given to culture, how it does make such a great political speech, it works in politics, but in reality — as they say in English " Walk the talk and talk the walk'' or something like that — but it needs to be done.


Quant à savoir ce qui va se passer à partir de maintenant, je pense que le message que nous avons entendu de votre bouche—et que nous avons entendu aussi à Esquimalt, à Yellowknife et partout ailleurs—est le suivant: il faut renverser la vapeur.

In terms of where we go from here, I think the message we're hearing from people like yourself—and we heard it in Esquimalt, we heard it in Yellowknife, we've heard it everywhere we've been to—is that process has to be reversed.


J'espère qu'ils vont reconsidérer, car nous avons entendu aussi que cela ne ferait que prolonger le débat et le chaos et nuirait à l'éducation des enfants.

I hope that they will reconsider, because we've also heard that this would only prolong the debate and the chaos, and that is not in the interest of student education.


Nous avons entendu aussi que pour que d’autres rejoignent l’UE, nous devions, au sein de l’UE, être bien intégrés, ce qui permettra d’accueillir effectivement les nouveaux États membres.

It was also said that, in order for others to join the EU, we in the EU must be well integrated, because then the reception of new Member States will be effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons entendu aussi les commentaires de certains industriels qui produisent pour une large part dans la zone euro et vendent à l’extérieur de cette zone, lorsque l’euro s’est apprécié par rapport au dollar.

When the euro has risen against the dollar, we have also heard comments from some manufacturers who for the most part produce in the euro area but sell outside this area.


Ce matin, au cours de l’audition de la commissaire désignée M Malmström, nous avons entendu aussi une réponse positive à notre proposition de coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains.

This morning, at the hearing of Commissioner-designate Mrs Malmström, we also saw a positive response to our proposal for an EU anti-trafficking coordinator.


Ce matin, au cours de l’audition de la commissaire désignée M Malmström, nous avons entendu aussi une réponse positive à notre proposition de coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains.

This morning, at the hearing of Commissioner-designate Mrs Malmström, we also saw a positive response to our proposal for an EU anti-trafficking coordinator.


Nous avons entendu MM. Mulroney et Schreiber et nous avons aussi entendu des témoins qui avaient une connaissance directe de leurs affaires.

We heard from Mr. Mulroney and Mr. Schreiber, and we heard from a number of witnesses who had direct knowledge of their business dealings.


Nous avons bien entendu aussi le problème que nous avons 15 États membres différents, et que ces 15 États membres possèdent des structures très diverses.

Our problem is now that we have, of course, 15 different Member States, and the structures of these 15 Member States differ widely.


Nous avons entendu des groupes qui représentent des pauvres, nous avons entendu aussi des assistés sociaux et des gens qui sont isolés et qui ne peuvent avoir accès à ce genre de documents.

We heard from groups who represented poor people, and sometimes from people on welfare and people who are isolated and can't have access to this.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     avons entendu aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu aussi ->

Date index: 2024-09-16
w