Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N'avoir pas encore fait l'objet d'une décision

Traduction de «avons encore fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
n'avoir pas encore fait l'objet d'une décision

remain undisposed of


société n'ayant pas encore fait appel public à l'épargne

pre-public company


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


le montant non encore versé du crédit ouvert dont le versement a fait l'objet d'un report

the undisbursed amount of the deferred credit


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a interjeté appel et nous avons encore fait mieux cette fois: nous avons perdu quatre des quatre causes portées en appel.

The government then appealed and we did even better that time: we lost four out of the four issues before the appellate body.


Nous l'avons encore fait au Conseil européen du 1-2 mars.

We did this again at the European Council on 1 and 2 March.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employo ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le temps est venu pour cette Assemblée de cesser de débattre à n’en plus finir sur le traité de Lisbonne, comme nous l’avons encore fait aujourd’hui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the time has come for this House to stop the endless debate on the Treaty of Lisbon, which we have still heard going on today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec nos débats et nos règlements, tout ce que nous essayons de faire est d’étouffer précisément cet esprit d’innovation, cet esprit d’entreprise, et c’est ce que nous avons encore fait aujourd’hui.

By regulation and debate, what we seek to do is to choke off the very spirit of innovation, the very spirit of entrepreneurship, and we have continued to do that today.


Nous n'avons encore fait aucune recommandation au ministre; nous poursuivons les consultations.

We haven't made any recommendations to the minister at this point; we're still in consultations.


Cet aspect est parfaitement illustré par le fait que nous avons tendance à parler de produits plus écologiques, mais qu'il est encore plus écologique de faire un usage optimal de tout ce que nous possédons déjà.

This feature is perfectly illustrated by the fact that we tend to talk about making greener products, but that it is even more eco-friendly to make better use of what is already available.


Je me réveille et je pense : "Oh non, un pétrolier s'est encore échoué sur la côte", et j'espère bien ne pas devoir revivre cela dans les trois prochaines années, parce que - tout le monde l'a déjà dit - cela a duré longtemps, cela dure finalement trop longtemps avant que nous légiférions, et nous n'avons encore fait que la moitié du travail.

When I wake up, I just hope and pray that another oil tanker has not run aground. I hope that will not be the case in the next three years either, for – everyone has already said it – it has been long enough, it is actually taking too long before we can lay down legislation, and we are only halfway.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, nous n'avons encore fait aucune proposition aux provinces.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, we have not made any proposal to the provinces yet.


Nous n'avons pas encore eu la possibilité d'évaluer le système et, à titre de syndic de faillite, je puis vous dire que nous n'avons encore fait aucune demande de cette nature parce que le système n'existe pas depuis assez longtemps.

We have not yet had the ability to evaluate that system and, as a practitioner, I can indicate that we have not yet made one application of that nature, because not enough time has gone by.




D'autres ont cherché : avons encore fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons encore fait ->

Date index: 2023-09-26
w