Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de Guadalajara

Traduction de «avons effectué certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, effectuant certains changements et introduisant certaines dispositions dans la législation relatifs ou consécutifs aux modifications apportées à la présente loi

An Act to amend the Income Tax Act and to make certain provisions and alterations in the statute law related to or consequential upon the amendments to that Act


Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel

Convention Supplementary to the Warsaw Convention, for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier


Convention de Guadalajara [ Convention, complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel ]

Guadalajara Convention [ Convention, supplementary to the Warsaw Convention, for the unification of certain rules relating to international carriage by air performed by a person other than the contracting carrier ]


Conférence de droit aérien privé chargée d'examiner un projet de convention sur l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel

Conference on Private Air Law for the purpose of considering a draft convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air performed by a person other than the contracting carrier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais il faut peut-être dire aussi que nous avons effectué un nouvel exercice, nous avons inauguré une nouvelle procédure, et je pense - comme Mme la rapporteure l’a rappelé tout à l’heure - que chacun a dû mettre un peu d’eau dans son vin, chacun a dû faire un certain nombre de compromis.

However, we perhaps also need to say that we have carried out a new exercise and we have inaugurated a new procedure, and I think – as the rapporteur said just now – that everyone has had to make concessions, everyone has had to make some compromises.


Nous avons effectué certains changements organisationnels, nous avons créé une nouvelle direction de l'éducation au ministère—elle n'existait pas auparavant—de manière à ce que certaines personnes puissent se consacrer uniquement à la question de l'éducation.

We've taken some organizational changes, we've created a new branch for education that didn't exist in the department before, so that there would be a number of people fully dedicated to the education issue.


Toutefois, nous avons adressé certaines exigences à la Commission pour faire en sorte que le Parlement ait la possibilité de suivre le travail effectué sur ce règlement de façon plus efficace.

Nonetheless, we have made some demands of the Commission to ensure that Parliament is able to follow the work on the regulation more effectively.


Nous avons besoin d'effectuer certaines modifications constitutionnelles, afin de permettre aux commissions de travailler correctement, plutôt que de faire travailler l'Assemblée dans son ensemble comme une commission.

We need some constitutional change to enable the committees to work properly rather than the House as a whole acting as a committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du voyage que nous avons effectué dans ce pays encore jeune, nous avons pu constater tout cela : la pauvreté qui prolifère et les difficultés au niveau de la santé et de l'éducation, mais aussi certaines potentialités qui apparaissent, les initiatives découlant de la coopération qui sont mises en œuvre aux niveaux les plus divers, qui sont de la responsabilité de l'État ou qui sont appliquées par les ONG, le recours intéressant aux micro-crédits, bien que de portée limitée, le rôle et la situation particulièr ...[+++]

We were able to confirm this for ourselves during our visit to this still young country. We saw the widespread poverty and the problems facing health and education but also some possibilities that are opening up, such as initiatives arising from cooperation, which are taking place at every level, either under the auspices of the government or which are being implemented by NGOs, the interesting use of microcredit, even though it benefits limited numbers of people, and the role and the particularly difficult situation of women.


Nous avons effectué, au Caire, des changements de dernière minute au texte, lesquels ont renforcé les opinions exprimées, et j'espère que l'Europe pourra aider à identifier certaines de ces sommes d'argent et à les restituer à leurs propriétaires.

We made some last minute changes to the text in Cairo which strengthened the views expressed and I hope that Europe will be able to give a helping hand in identifying some of this money and getting it back where it belongs.


Nous avons effectué certains travaux avant de dresser ce plan stratégique en 2005, et l'une des choses que nous avons faites avec l'industrie et le syndicat a été une évaluation environnementale afin d'essayer de cerner nos lacunes, pour que notre plan ne porte pas seulement sur la sécurité ferroviaire, mais qu'il nous permette aussi de corriger nos problèmes internes.

We did some work prior to doing that strategic plan in 2005, and one of the things we did with the industry and with the union was an environmental scan to try to find out where our deficiencies were, trying to focus our plan not only on rail safety but as well on being able to address our internal problems.


La présidente: Au point «Nouveaux travaux» du programme, je signale que nous avons effectué certains travaux concernant le projet de loi du sénateur Haidasz.

The Chair: Under " New Business" on the agenda, we have done some work on Senator Haidasz' bill.


Il y a 10 ans, nous avons effectué certaines recherches dans la région d'Ottawa et nous avons constaté que chez les gens possédant les moyens financiers pour être des anges, seulement 1 sur 20 figurait vraiment parmi les anges.

We did some work about 10 years ago in the Ottawa area, and we found that of the people with the financial wherewithal to be angels, only 1 in 20 were actually acting as angels.


À l'époque où je portais un chapeau différent au Comité canadien des ressources de l'Arctique, nous avons effectué certains travaux avec la collectivité de Sanikiluaq afin d'étudier les effets environnementaux des grands barrages du nord du Québec, de l'Ontario et du Manitoba sur l'écosystème de la baie d'Hudson.

When I was wearing a different hat at the Canadian Arctic Resources Committee, we did some work with the community of Sanikiluaq looking at the environmental effect of large dams in Northern Quebec, Ontario and Manitoba on the Hudson's Bay ecosystem.




D'autres ont cherché : convention de guadalajara     avons effectué certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons effectué certains ->

Date index: 2025-03-11
w