Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Délégué Avon
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
Rivière Avon
être effectivement au travail

Vertaling van "avons effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument










dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour garantir ces droits effectivement, nous avons besoin:

To effectively guarantee these rights, we need:


Deuxièmement, je pense que nous avons effectivement — peut-être est-ce que je me trompe, mais je pense que dans les autres projets de loi que nous avons présentés.Je ne parle pas de celui qui concerne les ponts et tunnels, mais le projet de loi C-11 prévoit effectivement l'apport des municipalités, la manière dont elles pourront exprimer leurs points de vue et leurs préoccupations, particulièrement dans les régions de forte urbanisation.

Second of all, I think that we do have—I might be mistaken here, but I do believe that in the other pieces of legislation we've put forward.I'm not talking about the one that deals with the bridges and tunnels, but Bill C-11 does indeed provide for municipal input in terms of how they can express their views and their concerns, particularly in areas where there's strong urbanization.


Ce que les citoyens européens attendent désormais, ce sont des signaux émanant de l’Europe. Nous avons effectivement besoin du marché, nous avons effectivement besoin d’une concurrence interne et externe, mais les électeurs néerlandais et français qui ont voté «non» l’ont fait entre autres parce qu’ils craignaient que ce marché, cette concurrence ne porte atteinte à leur système de sécurité sociale et détruise ce qui a été construit pendant plusieurs décennies.

What the people of Europe are now waiting for, though, is signals from Europe; we do indeed need the market, we do indeed need internal and external competition, but those in the Netherlands and in France who voted ‘no’ did so not least because they feared that this market, this competition, would wreck their social security, destroying what has been built up over decades.


Nous y avons effectivement consacré l'attention nécessaire : nous y avons introduit plus de progressivité, nous y avons intégré des étapes successives, nous avons réellement obtenu un résultat appréciable. Nous sommes convaincus, nous espérons, que ce texte - dont nous espérons qu'il ne devra pas aller en conciliation - constitue une référence législative claire, sans aucune ambiguïté.

We have been very careful with this sector: we have introduced more stages, more steps into the process and have achieved a genuinely satisfactory result. We are convinced, it is our hope, that this text – which we hope will not need any form of conciliation – will become a clear, unambiguous legislative point of reference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons effectivement toujours des priorités bilatérales en matière de partenariat économique transatlantique et nous continuons à soutenir l'idée que nous devons travailler ensemble sur des mesures positives en matière de commerce bilatéral.

Of course we always have bilateral priorities for the Transatlantic Economic Partnership and we continue to support the idea that we need to work together on positive measures to boost bilateral trade.


Nous avons effectivement un marché intérieur mais ce dernier abrite en réalité 15 conditions-cadres nationales.

Yes, we certainly have an internal market, but we also have 15 sets of national circumstances within this internal market.


Depuis les événements du 11 septembre, non seulement nous avons eu notre agenda de sécurité, mais nous avons effectivement mis l'accent, à Immigration Canada, sur le fait de prendre des mesures qui permettent effectivement d'empêcher ces passeurs de se rendre ici.

Since September 11, not only have we had a security agenda, but we in Immigration Canada have focused our efforts on measures that do indeed keep these smugglers out of this country.


Or, sur le Net, nous avons effectivement pu trouver la lettre de M. Bush à M. Prodi, envoyée il y a déjà deux mois, mais nous n'avons toujours pas copie de la réponse de M. Prodi envoyée fin novembre.

We did in fact manage to find Mr Bush’s letter to Mr Prodi, sent a whole two months ago, on the Internet, but we still do not have a copy of the reply Mr Prodi sent at the end of November.


Voici une liste sommaire de ce que nous AVONS EFFECTIVEMENT MIS EN EOUVRE au nom des ONG en 1999 et du premier trimestre de 2000:

This is a summary list of what we actually DELIVERED on behalf of NGOs in 1999 and the first quarter of 2000:


Parfois, nous tendons à insister sur les problèmes et à considérer comme allant de soi ce que nous AVONS EFFECTIVEMENT FAIT.

Sometimes we tend to dwell on the problems and take for granted what we actually DID.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons effectivement ->

Date index: 2021-05-04
w