Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons effectivement pris " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, nous avons effectivement pris la décision de mettre un terme au projet des lacs expérimentaux en tant qu'installation fédérale, mais nous avons aussi décidé d'accorder un financement inégalé à la science et à la technologie, notamment des centaines de millions de dollars pour la recherche sur les changements climatiques, l'eau et l'eau douce.

Mr. Speaker, we did make a decision to end the Experimental Lakes project as a federal facility, but we have made other decisions, and those are to fund science and technology in this country at historic levels. That includes hundreds of millions of dollars in climate change research, in water, in freshwater research.


Monsieur le Président, nous avons effectivement pris l'engagement de vérifier en comité la situation du français dans les entreprises sous réglementation fédérale.

Mr. Speaker, we did indeed commit to reviewing in committee the status of French in federally regulated businesses.


Nous avons effectivement pris des mesures proactives afin de stimuler l'économie.

We did take proactive action to stimulate the economy.


(1420) L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, dans le budget, nous avons effectivement pris des mesures pour réduire le fardeau fiscal des Canadiens.

(1420) Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, in the budget we have in fact taken steps to reduce the tax burden on Canadians.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Oui, Monsieur le Président, comme le député le sait, nous avons effectivement pris la direction dans ce dossier avec le Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux et l'Organisation internationale des commissions de valeurs, qui regroupe les organismes de réglementation au niveau international.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Yes, Mr. Speaker, we have, obviously as the hon. member knows, led on this file with the financial action task force and with IOSCO which is the international grouping of securities regulators.


En ce qui concerne l’observation de Mme McKenna sur les autorisations supplémentaires données aux Néerlandais pour 2003, je répondrai - sur un point - que la Commission a effectivement accepté une augmentation de leurs segments pélagiques, à la seule condition toutefois du respect des engagements que nous avons tous pris dans cette zone non-Atlantique, et ce pour éviter tout dépassement des capacités de prise que nous avions fixées.

As regards Mrs McKenna’s comment regarding the additional authorisation granted to the Netherlands for 2003, I would respond that the Commission did indeed accept an increase in their pelagic segments, subject to the condition, however, that they respect the commitments we have all made in this non-Atlantic zone, with a view to ensuring that the quotas laid down are not exceeded.


- (EN) Au sujet du dernier point soulevé par l'honorable parlementaire, nous avons effectivement pris plusieurs mesures pour essayer d'aider le gouvernement colombien à résoudre le très grave problème de la drogue, y compris des mesures de préférence commerciale, et nous continuerons de le faire.

– On the last point that the honourable Member mentioned, we have in fact taken a number of actions to try to help the Colombian Government deal with the very serious drugs problem, including trade preferences, and we will continue to do so.


Nous avons effectivement consulté et pris en compte le point de vue d'un certain nombre de milieux professionnels et le point de vue d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales : aucune de ces organisations n'a bénéficié d'un traitement particulier de notre part.

We have indeed consulted and taken account of the points of view of a number of professional sectors and the points of view of a number of non-governmental organisations.


Ayant pris en considération les difficultés? - que nous comprenons, bien que nous ne puissions justifier les demandes? - du peuple autrichien, nous avons décidé d’octroyer un autre privilège - c’est effectivement de cela qu’il s’agit, comme l’a expliqué la commissaire? - et de l’étendre ? une zone particulièrement sensible telle que la région alpine ainsi qu’? l’ensemble du territoire autrichien? - ce qui en fait un double privilège. Au lieu de le limi ...[+++]

Taking on board the difficulties – which we understand although we cannot justify the demands – of the Austrian people, we have decided to grant another privilege – because that is what it is, as the Commissioner said – and extend it to a particularly sensitive area such as the Alpine region and to the entire Austrian territory – making it a twofold privilege – and, rather than limiting it to 2004 and then maybe seeing what to do in 2005-2006, we have automatically extended it to 2006.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons effectivement pris ->

Date index: 2025-01-03
w