Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectivement
En fait
En réalité
Réellement

Traduction de «avons effectivement fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


en fait [ en réalité | effectivement | réellement ]

as a matter of fact [ in point of fact | actually | really | in fact ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons effectivement fait un prêt, mais ce prêt n'a pas servi à rembourser la somme de 90 000 $, que je ne devais pas, de cela le cabinet du premier ministre en convenait.

We took out a loan, but that loan wasn't to repay money, the $90,000 that the PMO agreed I didn't owe.


Par contre, lorsque nous avons fait un suivi plus large en 2006, nous avons parlé de capacité et d'aider à renforcer les capacités des collectivités des Premières nations, et nous avons effectivement fait allusion à des choses comme les conseils scolaires, par exemple, et à la nécessité de créer des institutions qui aideraient les Premières nations à progresser.

Certainly, when we did the larger follow-up in 2006, we did talk about capacity and helping to build capacity within First Nations communities, and certainly we have alluded to such things as education boards, for example, and creating institutions that would help First Nations to progress.


Nous y avons effectivement fait face, avec plus de succès que tout autre pays du G7.

Deal with it we did, better than any other country in the G7.


Est-ce que cela veut dire que, pour privilégier l’accès à des matières premières ou à du pétrole, qui effectivement va s’amenuisant, pour privilégier les grands marchés que représentent des pays comme la Chine, on fait passer à l’arrière-plan les valeurs des droits de l’homme et le devoir que nous avons effectivement de protéger des populations civiles.

Does this mean that, if priority is to be given to accessing raw materials or oil, which in reality is gradually dwindling, and if it is to be given to the large markets represented by countries such as China, the values of human rights and the duty that we actually have to protect civilian populations need to be put on the back burner?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce que cela veut dire que, pour privilégier l’accès à des matières premières ou à du pétrole, qui effectivement va s’amenuisant, pour privilégier les grands marchés que représentent des pays comme la Chine, on fait passer à l’arrière-plan les valeurs des droits de l’homme et le devoir que nous avons effectivement de protéger des populations civiles.

Does this mean that, if priority is to be given to accessing raw materials or oil, which in reality is gradually dwindling, and if it is to be given to the large markets represented by countries such as China, the values of human rights and the duty that we actually have to protect civilian populations need to be put on the back burner?


Ce que les citoyens européens attendent désormais, ce sont des signaux émanant de l’Europe. Nous avons effectivement besoin du marché, nous avons effectivement besoin d’une concurrence interne et externe, mais les électeurs néerlandais et français qui ont voté «non» l’ont fait entre autres parce qu’ils craignaient que ce marché, cette concurrence ne porte atteinte à leur système de sécurité sociale et détruise ce qui a été construi ...[+++]

What the people of Europe are now waiting for, though, is signals from Europe; we do indeed need the market, we do indeed need internal and external competition, but those in the Netherlands and in France who voted ‘no’ did so not least because they feared that this market, this competition, would wreck their social security, destroying what has been built up over decades.


Nous n’aurons jamais assez d’argent pour tout faire. Toutefois, nous n’avons pas, durant l’Année européenne des langues, donné la parole qu’aux seules langues officielles, mais nous avons également fait en sorte que, si des associations ou des citoyens le souhaitaient, des moyens soient mis à disposition en faveur des langues effectivement parlées sur le territoire.

However, during the European Year of Languages, we not only gave the official languages their say; we also facilitated the provision of funding for languages which are actually spoken in the territory, if that was what associations or citizens wanted.


Parfois, nous tendons à insister sur les problèmes et à considérer comme allant de soi ce que nous AVONS EFFECTIVEMENT FAIT.

Sometimes we tend to dwell on the problems and take for granted what we actually DID.


Cela veut dire aussi que chacun doit trouver sa juste place, ces quelques éléments étant faits pour enrichir la discussion, car je crois que nous avons effectivement assisté à un discours tout à fait important.

A variety of opinions only serves to improve the quality of the debate, and I believe that we have just heard a very important speech.


Je n'ai pas le document sous la main mais nous avons effectivement fait une analyse de ces risques.

I don't have it with me, but yes, we've done a sensitivity analysis.




D'autres ont cherché : effectivement     en fait     en réalité     réellement     avons effectivement fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons effectivement fait ->

Date index: 2021-08-23
w