Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Encourir une perte
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Probabilité de subir une nouvelle condamnation
Probabilité de subir une recondamnation
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation
Risque de subir une nouvelle condamnation
Risque de subir une recondamnation
Subir
Subir des blessures avant sa naissance
Subir un interrogatoire
Subir un interrogatoire oral
Subir un préjudice
Subir un recouvrement commun
Subir une perte
éprouver une perte
être soumis à un interrogatoire oral

Traduction de «avons dû subir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subir des blessures avant sa naissance | subir un préjudice | subir un recouvrement commun

suffer


probabilité de subir une recondamnation | probabilité de subir une nouvelle condamnation | risque de subir une recondamnation | risque de subir une nouvelle condamnation

probability of reconviction | risk of reconviction




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




subir une perte [ subir | éprouver une perte | encourir une perte ]

incur [ incur a loss ]


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

probability of conviction | risk of conviction


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention


subir un interrogatoire oral [ être soumis à un interrogatoire oral | subir un interrogatoire ]

be examined on an oral examination [ be examined ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons fait subir plusieurs réformes au régime d'assurance-emploi afin que les gens puissent acquérir les compétences et obtenir le soutien dont ils ont besoin pour évoluer sur le marché du travail.

We have made a number of reforms to employment insurance to ensure we provide people with the skills and supports they need to move into the labour force.


Nous croyons fermement que ceux qui ont déclenché la crise, qui revêt une forme inédite, et les coûts que nous avons dû subir dans les budgets publics de nos États membres, devraient être appelés à rembourser ces pertes.

We firmly believe that those who triggered a crisis, the like of which we have never seen before, and the costs of which we all have to pay out of the public budgets of our own Member States, should be called on to compensate for these losses.


Nous lui avons fait subir tout ce traumatisme pour rien.

We put her through all that trauma.


J'ai participé à tous les grands débats de mon époque sur la Constitution, le Programme énergétique national, la Loi sur les mesures d'urgence, la reconnaissance des Canadiens Japonais, de leur place dans l'histoire et des mauvais traitements — quel euphémisme — que nous leur avons fait subir par le passé.

I have been here for the great debates of my time; on the Constitution; on the national energy program; on the War Measures Act; on the recognition of Japanese Canadians, their place in history and our unpleasant, to put it euphemistically, treatment of them historically.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, nous avons dû subir une catastrophe écologique majeure pour comprendre cela, bien que l’écrasante majorité des personnes travaillant dans le transport maritime agissent de manière responsable, il en existe quelques-unes dont l’irresponsabilité peut avoir un effet négatif énorme sur l’environnement marin.

Unfortunately, we had to suffer a major ecological disaster in order to understand that, although the overwhelming majority of those engaged in shipping act responsibly, there are a few whose irresponsibility can have a tremendous adverse impact on the marine environment.


Jusqu’au bout, nous avons dû subir les provocations du Conseil en ce qui concerne nos droits et nos prérogatives.

Yet again, the Council has challenged our rights and prerogatives.


Nous aimerions beaucoup pouvoir bénéficier de ce genre de relations. Depuis le transfert, nous avons dû subir les effets de nombreuses lois adoptées par le Parlement, de législations qui nous ont imposé des coûts supplémentaires.

We have been faced since transfer with numerous acts of Parliament, legislation that has imposed additional costs on us.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les grandes catastrophes, telles que celles que nous avons dû subir il y a un mois, apportent parfois, outre moult tristesse, peur et douleur, quelque chose de bon.

– (DE) Mr President, honourable Members, large-scale disasters such as that which struck a month ago are indeed ill winds of sadness, anxiety and pain but they often also bring some good.


Je citerai par exemple le cas italien, dans lequel nous, les citoyens italiens, avons dû subir l'humiliation et l'insatisfaction des autres États membres uniquement parce que notre gouvernement a tenté - sans y parvenir - de conditionner la portée de la convention en en excluant l'application à certains délits qui tiennent particulièrement à cœur à notre président du conseil, lequel - "comme par hasard !" dirait le procureur de la République de Milan Borrelli - est actuellement poursuivi en Italie justement pour avoir commis de tels délits.

The Italian situation is one example: our Italian citizens had to suffer humiliation and dissatisfaction on the part of the other Member States just because our government attempted, without success, to make the scope of the European Convention subject to certain conditions, excluding from it certain offences which are of great importance to our Prime Minister, who – by pure chance, as the State attorney for Milan, Francesco Saverio Borelli, would say – happens to be on trial in Italy for precisely these offences.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'ai quelques commentaires à faire au sujet de ce projet de loi, surtout en ce qui concerne la procédure que nous avons dû subir et le traitement réservé au Sénat.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I have a few remarks to make on this bill, particularly in reference to the procedure through which we have had to suffer, and also a few comments on how the Senate has been treated.


w