Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Banc d'emprunt
Capitaux d'emprunt
Capitaux empruntés
Carrière d'emprunt
Chambre d'emprunt
Comté d'Avon
Emprunt
Emprunt communautaire
Emprunt de l'UE
Emprunt de l'Union européenne
Emprunt de terre
Emprunt international
Emprunt à taux fixe
Emprunt à taux variable
Fonds d'emprunt
Fouille d'emprunt
Lieu d'emprunt
Rivière Avon
Zone d'emprunt

Vertaling van "avons dû emprunter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]

borrowing [ fixed-interest loan | floating-rate loan ]


emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]

EU borrowing [ Community borrowing | European Union borrowing ]


carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt

borrow | borrow area | borrow pit




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




capitaux d'emprunt | capitaux empruntés | fonds d'emprunt

borrowed funds




emprunt [ lieu d'emprunt | zone d'emprunt | chambre d'emprunt | emprunt de terre | carrière d'emprunt | banc d'emprunt ]

borrow pit [ barrow pit | borrow area | borrow ditch ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à dire ceci à M. Barroso: oui, le Royaume-Uni a sans doute un problème d’endettement, mais notre situation ne s’améliorera pas en sauvant des pays de la zone euro comme l’Irlande, alors que nous avons dû emprunter de l’argent dès le départ pour le faire.

I want to say this to Mr Barroso: yes, the UK may have a debt problem, but it is not helped by having to bail out eurozone countries like Ireland when we have had to borrow the money to do that in the first place.


Pour faire face au manque de liquidité au Canada, nous avons dû emprunter de l'argent aux États-Unis. Afin de protéger les actifs américains, le juge a ordonné que certaines dispositions soient prises pour protéger cet argent, et 75 millions de dollars ont été empruntés selon ces termes.

As part of the cash constraints that Canada was facing, there had to be money borrowed from the U.S. In order to protect the U.S. estate, the judge ordered certain charges to protect that money, and $75 million has been borrowed under that facility.


Contrairement aux pays européens qui ont des politiques rigoureuses concernant les travailleurs étrangers, nous n’avons jamais emprunté cette voie.

Unfortunately, the Conservatives are reversing that policy as well.


Nous avons nous aussi laissé enfler notre secteur public. Les bonnes années, nous avons dépensé sans compter, empruntant encore et encore pour créer des dettes que nous n’avons même pas voulu admettre quand il a semblé que les beaux jours avaient disparu à jamais Nous avons créé une culture qui a permis, pas plus tard que la semaine dernière, à un économiste britannique apparemment respecté de déclarer devant l’une de nos commissions que l’État pouvait fabriquer de l’argent comme par magie.

We also bloated our public sector, spent and spent in the good years, borrowing more and more to create debts we could not even admit to when it looked as though the good times were gone forever, and creating a culture where a supposedly respected economist from the UK even last week stood up in front of one of our committees and claimed that governments can magic money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, nous avons seulement emprunté la Terre à nos descendants.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we have only borrowed the earth from our descendants.


Nous avons déjà emprunté par exemple cette voie en Autriche en réunissant l'emploi et l'économie en un seul ministère, et cela a porté ses fruits.

We have already moved in this direction in Austria, for example, by successfully merging the ministries of labour and the economy into a single ministry.


En 1991, nous avons dû emprunter 760 millions de livres irlandaises pour assurer la survie des services publics.

In 1991 we had to borrow IEP760 million to keep public services going.


Depuis 25 ans, nous avons tellement emprunté et nous avons accumulé une dette si énorme que tout l'argent que nous emprunterons cette année servira uniquement à payer l'intérêt sur cette dette.

We have borrowed so much over the last 25 years and accumulated so much debt that all the money we borrow this year will be used to pay interest on our federal debt.


La plupart d'entre nous avons des emprunts à la banque et nous n'avons pas de période de grâce lorsque nous travaillons.

Most of us who have bank loans do not get deferrals if we are working.


Nous avons dû emprunter un peu d'argent à un cousin et nous l'avons remboursé.

We had to borrow a little bit of money from a cousin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons dû emprunter ->

Date index: 2023-04-17
w