Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déployés jusqu » (Français → Anglais) :

La consommation de tabac débute presque toujours bien avant l'âge légal et, malgré les efforts que nous avons déployés jusqu'ici, un nombre alarmant de jeunes commencent à consommer du tabac.

Virtually all tobacco users begin to use these products well before the legal age at which they can be purchased, and in spite of our efforts thus far, youth continue to engage in tobacco use at alarming rates.


Je vais brièvement vous décrire les efforts que nous avons déployés jusqu'ici pour répondre aux préoccupations des PME, à l'échelon de notre groupe de travail sur les petites entreprises.

I'll describe briefly our efforts to date in addressing the concerns of small business through our working group on small business.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des mesures d'incitation appropriées pour contribuer à l'efficacité générale et au rapport coût-efficacité de la chaîne d'approvisionnement en élec ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


En dépit des efforts diplomatiques que nous avons déployés jusqu’à présent, aucune des conditions fixées par la sixième réunion ministérielle de l’ASEM qui s’est tenue l’année dernière en Irlande, y compris la libération d’Aung San Suu Kyi en tant que condition minimale, n’a pas trouvé d’écho auprès de la dictature birmane.

Despite our diplomatic efforts so far, none of the conditions set by the sixth ASEM Ministerial meeting in Ireland last year, including the release of Aung San Suu Kyi as a minimum condition, has been fulfilled by the Burmese dictatorship.


Dans les efforts que nous avons déployés jusqu'à maintenant pour lutter contre les changements climatiques, un des grands défis a consisté à mettre en place des changements importants dans une société dont le PIB dépasse 1 billion de dollars par année et dont les dépenses annuelles sont de l'ordre de centaines de millions de dollars.

In our climate change efforts to date, it has been extremely challenging to lever significant changes in a society with a GDP in excess of $1 trillion a year and with expenditures in the order of hundreds of millions per year.


Même si nous pouvons être fiers des efforts que nous avons déployés jusqu'à maintenant pour lutter contre le racisme au Canada, il faut aussi reconnaître que des attitudes racistes subsistent dans certaines tranches de la société canadienne, et que des Canadiens en sont victimes aujourd'hui encore.

Although we can take pride in past efforts at combating racism in Canada, we also have to acknowledge that racist attitudes continue to permeate certain segments of Canadian society and that Canadians continue to be victims of these attitudes.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des mesures d'incitation appropriées pour contribuer à l'efficacité générale et au rapport coût-efficacité de la chaîne d'approvisionnement en élec ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


Par ailleurs, l'armée de l'air a déployé des appareils Hercules chargés du transport tactique et stratégique ainsi que des Aurora affectés aux opérations de surveillance (1225) [Français] Jusqu'à maintenant, les effectifs que nous avons déployés dans le cadre de cette campagne s'élèvent à plus de 4 500 hommes et femmes, soldats, marins et aviateurs.

Meanwhile, the air force has deployed Hercules aircraft for strategic and tactical airlift, as well as the Auroras for surveillance operations (1225) [Translation] So far, the troops that we have deployed during this campaign total over 4,500 men and women from the army, navy and air force.




D'autres ont cherché : nous avons déployés jusqu     nous avons     déployer     électricité jusqu     nous avons déployés     français jusqu     avons déployés jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déployés jusqu ->

Date index: 2023-02-07
w