Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défrayer les dépenses de quelqu'un
Défrayer quelqu'un
Subvenir aux dépenses de quelqu'un
Traduction

Traduction de «avons dépensé quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
défrayer quelqu'un [ subvenir aux dépenses de quelqu'un | défrayer les dépenses de quelqu'un ]

defray someone's expenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'étude de faisabilité a été réalisée à un coût de 1,3 millions et depuis lors, nous avons dépensé quelque 300 000 dollars. Le tout étant comptabilisé dans le coût du projet à environ 1,6, 1,7 millions, approximativement.

All of this was included in the projected cost of approximately $1.6 or $1.7 million.


En 1998-1999, nous avons dépensé quelque 1,3 million de dollars pour des initiatives visant la conformité.

In 1998-99, we spent some 1.3 million dollars on compliance initiatives.


Comme je l’ai signalé plus tôt aujourd’hui à la Chambre, nous avons dépensé quelque 24 millions de dollars pour le vaccin contre la grippe H1N1.

This one year, as I reported to the House earlier today, we did have to spend some $24 million on the H1N1.


Nous avons dépensé quelque 2 milliards d’euros de l’argent du contribuable européen pour soudoyer les pauvres gouvernements d’Afrique noire afin qu’ils autorisent la flotte espagnole à pêcher dans leurs eaux.

We have spent over EUR 2 billion of European taxpayers’ money bribing poor black African governments to allow the Spanish fleet in to fish.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit à maintes reprises à la Chambre, nous avons dépensé quelque 366 millions de dollars dans le cadre de la gestion des risques commerciaux, notamment dans la province de Québec.

[English] Hon. Andy Mitchell (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, as I have said many times in the House, under business risk management, specifically for the Province of Quebec, we provided some $366 million.


À la fin de l’année 2003, nous avons constaté que nous avions dépensé quelque 2,5 milliards d’euros dans le cadre du FED: un montant jamais atteint auparavant, soit environ 60% de plus que le niveau des dépenses à l’époque où cette Commission est entrée en fonction.

At the end of 2003 we found that we had reached a level of EDF spending of around EUR 2.5 billion: the highest ever, around 60% higher than the level when this Commission took office.


Ce serait la seizième agence et ce que nous avons appris jusqu’à présent à propos des agences peut se résumer comme suit: nous avons oublié le nom de bon nombre d’entre elles, nous avons oublié ce qu’elles font et nous les connaissons le mieux au moment de l’adoption du budget, lorsque nous remarquons - généralement après seulement quelques années de leur existence - que les dépenses s’accumulent.

This would be the sixteenth agency, and what we have learned so far about agencies can be summed up by saying that we have forgotten the names of many of them, we have forgotten what they do, and that we are most aware of them at the time of the Budget, when we notice – generally after they have been in existence for only a few years – that the outgoings are mushrooming.


Là où nous pourrions changer quelque chose, dans le deuxième pilier, qui reste rigide et ne s'élargira pas, là où nous avons plus d'exigences que nous pouvons en satisfaire, nous ne pouvons pas transférer d'argent des dépenses obligatoires.

Where we could make headway – the second pillar, which is a no more substantial beanstalk than it was before, where we have more obligations than we can meet – we are unable to transfer funds from the compulsory expenditure.


Il y a quelques années, nous avons convenu d'une procédure ad hoc. Nous établirons les dépenses relatives à l'agriculture vers la fin octobre dans la lettre rectificative et oui, nous devrons nous en accommoder.

We agreed on an ad-hoc procedure a few years ago which stipulated that we would determine agricultural expenditure more or less at the end of October in the lettre rectificative and yes, that is the long and short of it.


Mon collègue du ministère a dit que depuis 2006, nous avons dépensé quelque 200 millions de dollars pour 250 projets menés partout dans le monde.

My colleague from the department has said that since 2006 we have spent some $200 million on 250 different projects around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons dépensé quelque ->

Date index: 2021-07-22
w